Compétence transculturelle et échanges éducatifs /
Gisela Baumgratz-Gangl ; traduit de l'allemand par Daniel Malbert ; collection dirigée par Sophie Moirand.
- Vanves : Hachette français langue étrangère, 1993.
- 174 p. : ill. ; 21 cm.
- F 1283-0348 Références .
Comprend une bibliographie.
Avant-propos I. LA COMPÉTENCE TRANSCULTURELLE : UN ENJEU EUROPÉEN ET INTERNATIONAL 1. Réalité ou utopie 2. Compétence communicative transnationale et transculturelle 2.1. Se former à une mobilité intellectuelle -- 2.2. Personnalité et société : un rapport dialectique 3. Enseigner les langues sans la société actuelle 3.1. Une alternative aux valeurs dominantes -- 3.2. Promouvoir le principe de solidarité -- 3.3. Préparer l'Europe 4. Enseignement des langues et développement d'une compétence communicative 4.1. Des disciplines en nombre limité -- 4.2. Reconnaître l'étranger chez soi -- 4.3. La dimension du comportement II. « L'ÉTRANGER » DANS LE DÉVELOPPEMENT DE LA PERSONNALITÉ 1. Les concepts fondateurs : socialisation et mobilité 1.1. Le concept de socialisation -- 1.2. Le concept de mobilité --1.2.1. Mobilité et « espace » -- 1.2.2. Mobilité et échange 2. Les implications des formes actuelles de la mobilité 2.1. Mobilité et déracinement -- 2.2. Mobilité, aliénation et organisation du travail -- 2.3. L'école et l'émiettement de la conscience -- 2.4. Une forme de la mobilité organisée : le tourisme 3. Mobilité et compétence de communication 3.1. Dynamiser les concepts -- 3.2. Sortir de la classe III. FONDEMENTS THÉORIQUES D'UNE COMPÉTENCE TRANSCULTURELLE 1. La psychologie russe et polonaise 1.1. Les principes fondateurs -- 1.2. Le rôle de la langue dans le développement cognitif -- 1.3. Types de langues et perception de l'étranger -- 1.4. Formation des concepts en langue maternelle -- 1.5. Un obstacle à l'acquisition : la routine quotidienne -- 1.6. Perception et développement conceptuel -- 1.7. Le processus de la perception quotidienne et de l'orientation 2. L'acquisition de l'agir communcatif en langue étrangère 2.1. Le rôle de la comparaison dans la perception de l'étranger -- 2.2. La dimension culturelle du transfert de modèles institutionnels -- 2.3. L'écart entre les équivalences fonctionnelles et les équivalences lexicales -- 2.4. La perception de l'étranger et son évaluation IV. PRÉPARER DES ÉCHANGES SCOLAIRES EN EUROPE 1. Maîtriser des situations complexes de communication à l'étranger : définir un cursus 1.1. Les objectifs partiels -- 1.2. Les thèmes à traiter : affronter la complexité -- 1.3. Les types de compétences à développer -- 1.4. Les conditions de compréhension/production 2. Questions de méthodologie 2.1. Le cours de langue -- 2.2. Un exemple : le module pédagogique 'Vivre l'école' -- 2.3. L'échange scolaire et les voyages d'études Bibliographie
« Comment concevoir des voyages d'études qui favorisent de développement de la personnalité ? A partir d'une expérience à laquelle elle a participé activement (des échanges scolaires entre l'Allemagne et la France), Gisela Baumgratz-Gangl décrit les conditions de développement d'une compétence et d'une mobilité transculturelle dans un cursus d'apprentissage d'une langue étrangère. L'auteur s'appuie sur les théories des psychologues russes et polonais (Vigotsky, Obuchowski, Luria...), le concept de socialisation... pour construire une perception et une observation de « l'autre » et de « l'étranger ». (4e de couverture)
201017481X (br)
1283-0348
9782010174810
Éducation interculturelle--Pays de l'Union européenne. Échange d'étudiants--Pays de l'Union européenne.