TY - BOOK AU - Couture,André TI - Sur le bout de la langue: 3000 expressions françaises et anglaises = On the Tip of One's Tongue : 3000 French and English Expressions SN - 9782761917506 U1 - 443/.21 21 PY - 2002/// CY - Montréal PB - Éditions de l'Homme KW - Français (Langue) KW - Idiotismes KW - Dictionnaires anglais KW - Gallicisms KW - French language KW - Idioms KW - Anglais (Langue) KW - Dictionnaires français KW - English language KW - Mots et locutions KW - Terms and phrases KW - Dictionaries N1 - Comprend des réf. bibliogr. (p. 313-314) et des index; « Comment traduire en anglais « être le dindon de la farce », « du tac au tac » ou « filer à l'anglaise » ? À l'inverse, comment traduire en français « to draw a blank » ou « to have the gift of the gab » ? Avec plus de 3000 expressions idiomatiques de ce genre, ce livre est à la fois un lexique, un cahier d'exercice et un ouvrage de référence. Il peut être utilisé du français vers l'anglais ou de l'anglais vers le français, car chacune des expressions a son équivalent dans l'autre langue; How do you say ''to draw a blank'' or ''to have the gift of the gab'' in French? Conversely, how do you translate ''être le dindon de la farce'', ''du tac au tac'' or ''filer à l'anglais'' into English? With these and similar expressions, over 3000 of them, this book is at once a glossary, a workbook and a reference volume. It may be used in both directions - from English to French or vice versa - since each and every expression comes with its equivalence in the other language.'' (Book Cover); TABLE DES MATIÈRES ; Avant-propos ; Abréviations et symboles ; Expressions françaises et anglaises ; Index des expressions françaises ; Index des expressions anglaises ; Bibliographie; CONTENTS ; Foreword ; Abbreviations and symbols ; English and French expressions ; Index of the French expressions ; Index of the English expressions ; Bibliography UR - https://ottawa.bibliocommons.com/item/show/356515026 ER -