000 15473nam a2201225 a 4500
999 _c1433
_d1433
001 01-0296018
003 OSt
005 20200214184002.0
008 951020s1995 onc b 000 0 fre u
020 _a0921916647
035 _a9668768
035 _aprmr
040 _aCaQQLA
_bfre
_cJCRC
055 4 _aPC 2074.8 M925 1995
100 1 _aMougeon, Françoise
_d1949-
245 1 0 _aQuel français parler ? :
_binitiation au français parlé au Canada et en France /
_cFrançoise Mougeon.
250 _a1e éd.
260 _aToronto :
_bÉditions du GREF,
_c1995.
300 _axxiv, 197 p. :
_bill. ;
_c28 cm.
440 _aCahiers de la collection TEL
500 _aNuméro 3 des Cahiers de la collection TEL.
501 _aComprend les corrigés.
504 _aBibliogr.: (p. [193]-197).
505 _a« L'étudiant devrait acquérir une meilleure maîtrise de la langue parlée ainsi qu'une plus grande flexibilité linguistique. Pour ce faire, le présent ouvrage se propose de :
_t1) sensibiliser l'étudiant à l'aspect variable et évolutif du français parlé (la langue parlée varie dans l'espace et le temps) ;
_t2) l'amener à une meilleure compréhension des mécanismes de la langue parlée ;
_t3) lui faire acquérir une meilleure utilisation des outils grammaticaux, lexicaux et discursifs intervenant à l'oral ;
_t4) enfin, le guider vers une meilleure adaptation aux contextes de production à l'oral. Ainsi, les activités proposées visent à amener l'apprenant de français à diversifier son discours en fonction des variables de la communication, par l'acquisition de nouvelles structures et de nouveaux moyens d'expression, parallèlement à un maniement plus éclairé et plus subtil de ces moyens. En les intégrant, l'apprenant acquerra à la fois flexibilité et richesse linguistique. [...]
505 _aLe manuel est divisé en cinq parties et onze chapitres.
_tLes quatre premières parties du manuel sont consacrés au français de maintenant et font état des éléments constituant le français parlé actuel : les sons, les mots, leur organisation dans le discours, les marqueurs discursifs.
_tLa cinquième partie tente de rendre compte de l'aspect évolutif de la langue parlée en s'interrogeant sur ce que sera la français de demain.
505 _aChaque grande partie contient plusieurs chapitres. Chaque chapitre comprend une présentation du thème du chapitre ainsi que des exercices pratiques, suivis d'exercices et d'un mini-test dont le corrigé figure à la fin du manuel. »
505 _aTABLE DES MATIÈRES
505 _aPREMIÈRE PARTIE: LE PHONÉTISME DU FRANÇAIS
505 _a1. LE SYSTÈME PHONÉTIQUE DU FRANÇAIS
505 _aI. INTRODUCTION : POURQUOI PARLER DE PHONÉTIQUE DU FRANÇAIS ?
505 _aII. DU SON AU PHONÈME
_t1. - Le phonème
_t2. - L'alphabet phonétique
_t3. - Le protocole de transcription
_t4. - Le français standard
_t5. - Les phonèmes
505 _aIII. LES VOYELLES ORALES
_t1 - Définitions
_t2 - Tableau des voyelles orales
_t3 - Classification des voyelles
_t4 - Les facteurs de variation de la durée
_t4.1. - Le contexte
_t4.2 - Les autres facteurs
_t5 - Les pertes de distinctions vocaliques
_t6 - Les voyelles brèves canadiennes
505 _aIV. LES VOYELLES NASALES
_t1 - Définition
_t2 - Tableau des voyelles nasales
_t3 - Variations
_t3.1 - L'articulation
_t3.2 - La dénasalisation
_t3.3 - L'allongement
505 _aV. LES CONSONNES
_t1 - Définition
_t2 - Tableau des consonnes
_t3 - Les caractéristiques des consonnes
_t4 - Quelques variations dans les réalisations consonantiques
_t4.1 - /r/
_t4.2 - /ɲ/
_t4.3 - Les dentales
505 _aVI. LES SEMI-VOYELLES
_t1 - Définition
_t2 - Tableau des semi-voyelles
_t3 - L'articulation des semi-voyelles
505 _aVII. LES DIPHTONGUES
_t1 - Définition
_t2 - L'articulation des diphtongues
_t3 - Les diphtongues canadiennes
505 _aEXERCICES
505 _a2. LES TRAITS PROSODIQUES
505 _aI. INTRODUCTION : LA PROSODIE
505 _aII. QUELQUES CONCEPTS FONDAMENTAUX
_t1. - Les parties respiratoires
_t2 - La syllabe
_t3 - Les groupes de sens
505 _aIII. L'ACCENTUATION
_t1 - Définition
_t2 - Sensibilisation
_t3 - L'accent tonique
_t4 - L'accent d'insistance
_t4.1. - Ses traits distinctifs
_t4.2 - Sa fonction
505 _aIV. LE RYTHME
_t1 - Le groupe rythmique
_t2 - Les types de rythmes
505 _aV. L'INTONATION
_t1 - Définition
_t2 - Les traits distinctifs de l'intonation
_t3 - Les fonctions de l'intonation
_t3.1 - La modalité
_t3.2. - La fonction syntaxique
_t4. - Autres schémas intonatifs
505 _aEXERCICES
505 _a3. LA MORPHOPHONOLOGIE DU FRANÇAIS PARLÉ
505 _aI. LES CONTRACTIONS
_t1 - Définition
_t2 - Les élements contractés
_t2.1 - Les contractions affectant les syllabes contenant un e muet
_t2.2 - Les contractions affectant des syllabes contenant d'autres voyelles
_t3 - Les modifications morphologiques dues aux contractions
_t3.1 - Les pronoms et les verbes
_t3.2 - Les prépositions et les articles
_t4 - Tableau comparatif de certaines contractions réalisées en France et au Canada
505 _aII. LES LIAISONS
_t1 - Quelques définitions : l'enchaînement et la liaison
_t1.1 - L'enchaînement
_t1.2 - La liaison
_t2 Le rôle de la liaison
_t3 Les règles en français standard
_t4 Les liaisons facultatives
_t5 - Les liaisons non standard en français canadien et en français européen
_t5.1 - Le liaisons "standard" non réalisées en français québécois
_t5.2 - Les liaisons non standard du français québécois
_t5.3 - Les liaisons non standard en français européen
_t6 - L'évolution des liaisons
505 _aEXERCICES
505 _a2E PARTIE: LE LEXIQUE DU FRANÇAIS COURANT
505 _a4. L'ORIGINE DU LEXIQUE FRANÇAIS
505 _aI. FORMATION PAR DÉRIVATION
505 _aII. LES MOTS COMPOSÉS
505 _aIII. LES EMPRUNTS LEXICAUX
_t1 - Définition
_t2 - Pourquoi des emprunts ?
_t2.1 - L'italien
_t2.2 - L'anglais
_t3 - Les emprunts à l'anglais
_t3.1 - Évolution des mots d'emprunts dans la langue emprunteuse
_t3.2 - Les facteurs de variation dans les emprunts à l'anglais
505 _aIV. LE FLOU DES RELATIONS ENTRE RÉGIONALISMES, CANADIANISMES ET QUÉBÉCISMES
505 _aEXERCICES
505 _a5. VARIATIONS LEXICALES
505 _aI. COUSINS DE FRANCE ET D'AMÉRIQUE: LEUR HISTOIRE
_t1 - L'évolution du français en France depuis le XVIIe siècle
_t2 - L'évolution du français au Canada depuis la conquête
505 _aII. LA VARIATION GÉOLINGUISTIQUE
_t1 - Les archaïsmes et les canadianismes
_t2 - Deux dialectes, deux lexiques
_t3 - D'autres particularités régionales
_t3.1 - Adjectifs de type appréciatif
_t3.2 - La mode
_t3.3 - Sacres et jurons
505 _aIII. LA VARIATION SOCIOLINGUISTIQUE
_t1 - Les emprunts de classes
_t2 - Les emprunts instrumentaux
505 _aIV. LA VARIATION SOCIOSTYLISTIQUE
_t1 - Les types de discours
_t1.1 - Les conversations informelles
_t1.2 - Les discours formels et les échanges spontanés
_t2 - Les styles
_t2.1 - Définition
_t2.2 - Les facteurs déterminants
_t2.3 - La catégorisation du style
505 _aEXERCICES
505 _a3E PARTIE: L'ORGANISATION MORPHOSYNTAXIQUE DU FRANÇAIS PARLÉ
505 _a6. LA SYNTAXE DE L'ORAL
505 _aI. QUELQUES DÉFINITIONS
_t1 - Le morphème
_t2 - La syntaxe
_t3 - Énoncé et phrase
505 _aII. TENDANCES CONTRAIRES DANS L'ORGANISATION DU DISCOURS EN FRANÇAIS PARLÉ
_t1. Vers une simplification de la langue parlée...
_t1.1 - La simplification du système verbal
_t1.2 - La réduction de la négation
_t1.3 - L'évitement de l'inversion dans les structures interrogatives en français européen
_t1.4 - Que, subordonnant universel, remplace les autres conjonctions
_t1.5 - La reprise du sujet par un pronom personnel sujet
_t 2 - … ou vers une complexification de la langue parlée?
_t 2.1 – La négation multiple
_t2.2 – Les liens complexes entre propositions
_t 2.3 – Les structures de mise en relief propres au français parlé
_t 2.4 – La transgression des catégorisations grammaticales du français standard
_t 2.5 – L’organisation non segmentale de la langue parlée
505 _aIII. PRISE EN CHARGE DE LA SYNTAXE PAR D’AUTRES MOYENS SPÉCIFIQUES À L’ORAL
_t1 – La parataxe
_t2 – L’intonosyntaxe
505 _aEXERCICES
505 _a7. LES STRUCTURES SYNTAXIQUES DE L’ORAL
505 _aI. L’INTERROGATION
_t 1 – Les variantes morphologiques
_t 2 – Les variations interrogatives
_t 2.1 – [ty]
_t 2.2 – [ɛskə]
_t 2.3 – L’inversion verbe – pronom sujet
505 _aIII. LES RELATIVES
_t 1 – Un système artificial
_t 2 – Quelques particularités d’emploi des pronoms relatifs à l’oral
_t 2.1 – L’instabilité dans l’utilisation des pronoms relatifs
_t 2.2 – Le décumul du pronom relatif
_t 2.3 – La simplification de l’usage des pronoms relatifs
505 _aIII. LES FORMES VERBALES
_t 1 – La régularisation
_t 1.1 – L’emploi privilégié des verbes en –er
_t 1.2 – La création de nouveaux verbes en –er
_t 1.3 – Les autres régularisations
_t 2 – Les formes vernaculaires
_t 2.1 – Les formes verbales vernaculaires au subjonctif
_t2.2 – Le futur périphrastique
_t 3 – La généralisation de l’emploi de l’auxiliaire avoir
_t3.1 – Avoir
_t 3.2 – Être
_t 4 – Les modaux
_t 5 – Les temps de l’oral
_t5.1 – Les temps composés
_t 5.2 – Les formes périphrastiques
_t 5.3 – Les adverbes comme marqueurs temporels
_t 5.4 – Le présent : temps universel
_t6 – Les modes de l’oral
_t 6.1 – Le conditionnel
_t 6.2 – Le subjonctif
_t 6.3 – L’impératif
_t 7 – La rection des verbes
505 _aIV. QUE SUBORDONNANT UNIVERSEL
_t 1 – La généralisation de l’emploi de que comme subordonnant
_t 2 – Les autres connecteurs logiques de l’oral
505 _aV. LES CONSTRUCTIONS SEGMENTÉES (AUSSI APPELÉES DISLOQUÉES)
_t1 – Définition
_t 2 – L’anatomie des constructions segmentées
505 _aVI. LES CONSTRUCTIONS CLIVÉES OU PSEUDO-CLIVÉES
_t 1 – Les constructions clivées
_t 2 – Les constructions pseudo-clivées
505 _aVII. LE DÉTACHEMENT
_t1 – Définition
_t 2 – La position des éléments détachés
_t2.1 – Le détachement en tête d’énoncé
_t2.2 – Le détachement en fin d’énoncé
_t3 – Le détachement comme procédé de marquage à l’oral
505 _aEXERCICES
505 _a4E PARTIE: LES MOTS DU DISCOURS
505 _a8. LES MARQUEURS DISCURSIFS
505 _aI. LES CARACTÉRISTIQUES DES MARQUEURS DISCURSIFS
_t 1. La désémantisation
_t 1.1 – Sensibilisation
_t 1.2 – Définition
_t 2 – Le rôle des marqueurs discursifs
_t 2.1 – Définition d’un marqueur discursif
_t 2.2 – La structuration du discours
_t 2.3 – L’interaction dans le discours
_t 2.4 – La ponctuation du discours
505 _aII. LA VARIATION DANS L’USAGE DES MARQUEURS DISCURSIFS
_t 1 – Les types de discours
_t1.1 – Les discours destinés à un public
_t 1.2 – Les dialogues et conversations interactifs
_t 2 – La variation géolinguistique
_t 3 – La variation sociolinguistique et sociostylistique
_t3.1 – La variation sociostylistique
_t 3.2 – La variation sociolinguistique
505 _aEXERCICES
505 _a5e partie : le français de demain
505 _a9. ÉVOLUTION ET NOUVEAUTÉS
505 _aI. L’ASPECT ÉVOLUTIF DE LA LANGUE PARLÉE
_t 1 – Le choix des mots
_t 2 – Les habitudes phonatoires
_t 3 – Les structures morphosyntaxiques
_t 4 – Les autres secteurs évolutifs de la langue
505 _aII. LES TENDANCES
_t 1 – Les domaines qui bougent
_t1.1 – La marque du genre
_t1.2 – L’attitude vis-à-vis des emprunts
_t1.3 – Le nivellement et la standardisation de la prononciation
_t1.4 – La rection des verbes
_t2 – Les nouveautés
_t 2.1 – Les mots nouveaux
_t 2.2 – Des sens nouveaux pour les mots
_t 2.3 – Les dérivations néologiques
_t2.4 – Des mots « rénovés »
_t2.5 – Abréviations et acronymes
505 _a10. ÉVOLUTION DES MARQUES DE GENRE ET DE NOMBRE
505 _aI. LA MARQUE DU GENRE
_t1 – L’instabilité de la marque du genre
_t 2 – L’attribution du genre en français
_t2.1 – Les noms commençant par une voyelle
_t2.2 – Les mots d’emprunt
_t2.3 – Un manque de constance
_t3 – La féminisation de la langue au Québec
_t3.1 – La féminisation des titres
_t3.2 – La féminisation des textes
_t3.3 – L’impact du mouvement de féminisation sur la langue en général
505 _aII. LA MARQUE DU NOMBRE
_t1 – L’accord sémantique
_t2 – L’absence d’accord
505 _aEXERCICES
505 _a11. LÀ OÙ LES EMPRUNTS, LA PUBLICITÉ ET LA SYNTAXE SE REJOIGNENT
505 _aI. ENCORE LES EMPRUNTS
_t1 – L’intégration des emprunts
_t1.1 – L’intégration morphosyntaxique
_t 1.2 – L’intégration phonétique
_t2 – La guerre des emprunts et des néologismes français
_t2.1 – La compétition
_t2.2 – L’usage contre la norme
_t2.3 – Récapitulons
_t3 – Les emprunts interdialectaux
505 _aII. LES TENDANCES MORPHOSYNTAXIQUES
_t 1 – L’emploi intransitif de verbes transitifs
_t 2 – La pronominalisation des verbes
_t3 – La suffixation
_t 4 – L’influence de la langue publicitaire
_t4.1 – La syntaxe
_t4.2 –Le transfert d’une catégorie grammaticale à une autre
_t 4.3 – Les superlatifs
_t 4.4 – Les abréviations
505 _aEXERCICES
505 _aCORRIGÉS
505 _aRÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES
521 _a« Cet ouvrage s'adresse principalement aux étudiants de français ayant déjà une connaissance de base solide dans cette langue mais qui n'ont souvent « qu'une façon » de parler français. Ils pourront ainsi travailler à enrichir leur bagage linguistique en français et par là même, ainsi que par les activités qui leur sont proposées, accroître leur flexibilité linguistique en situation réelle de communication. Il intéressera aussi les étudiants en linguistique française et les enseignants de français soucieux de la justesse et de l'adéquation de leur enseignement de la langue parlée. Il peut apporter également quelque intérêt à des francophones désireux d'approfondir leur connaissance ou leur pratique de la langue. » (avant de commencer)
650 6 _aFrançais (Langue)
_xFrançais parlé.
650 6 _aFrançais (Langue)
_xFrançais parlé
_zCanada.
650 6 _aFrançais (Langue)
_xFrançais parlé
_zFrance.
650 6 _aFrançais (Langue)
_xFrançais parlé
_vProblèmes et exercices
830 0 _aCahiers de la collection TEL ;
_vno 3
856 _uhttp://gref.refc.ca/products-page/quel-francais-parler/
_zSite de l'éditeur.
856 _uhttps://ocul-uo.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_UO/gege1p/alma991034815729705161
_zVérifier la disponibilité auprès des bibliothèques de l'UO.
942 _2z
_cBK