000 | 14261cam a2200625 i 4500 | ||
---|---|---|---|
999 |
_c2708 _d2708 |
||
001 | 02-0109447 | ||
003 | CaQSHERU | ||
005 | 20191113171805.0 | ||
008 | 980330s1997 quca b 001 0 fre d | ||
020 | _a29800027278 (reliure à spirale) | ||
020 | _a9782980002724 (reliure à spirale) | ||
035 | _a(OCoLC)299881560 | ||
040 |
_aCaQSHERU _bfre _erda _cCaQSHERU |
||
050 | 4 | _aPC 2478 L34 1997 | |
082 | 0 | 4 | _aC808.0666 C139 1997 |
090 | _a25.7Z.1C354 1997 | ||
100 | 1 | _aCajolet-Laganière, Hélène | |
245 | 1 | 0 |
_aRédaction technique, administrative et scientifique / _cHélène Cajolet-Laganière, Pierre Collinge et Gérard Laganière. |
250 | _a3e éd. ent. rev. et aug. | ||
260 |
_aSherbrooke : _bEditions Laganière, _c1997. |
||
300 |
_a468 p. : _bill. ; _c21 cm. |
||
504 | _aComprend des références bibliographiques (pages 439-459) et un index. | ||
505 | _a« Il y a une méthode, une technique, un art, si l'on veut, pour écrire des textes efficaces. Et nous croyons que cette technique peut s'acquérir. Ce manuel s'adresse à tous ceux et celles qui ont à écrire, à lire ou à corriger divers types de textes administratifs, techniques, scientifiques et promotionnels. Il traite en détail de la structuration, de la rédaction et de la présentation de plus de vingt types de communication : lettres, notes, procès-verbaux, curriculum vitae, formulaires administratifs, communiqués, offres de service, publireportages, plans d'affaires, pages Web, brochures corporatives, directives, procédures, rapports de divers types, articles scientifiques et de vulgarisation, résumés, mémoires, thèses, etc. Cet ouvrage a été conçu pour être un instrument de travail pratique et facile à consulter. Les exposés théoriques sont donc émaillés de nombreux exemples concrets. » (4e de couverture) | ||
505 | _aTABLE DES MATIÈRES | ||
505 | _aIntroduction | ||
505 | _aCHAPITRE 1 | ||
505 |
_a1. La rédaction administrative
_t1.1 La lettre _t1.2 La note, la note de service et la note technique _t1.3 Le procès-verbal et le compte rendu _t1.4 La directive _t1.5 Les formulaires administratifs -- 1.5.1 Identification ou communication visuelle _t1.6 L'offre d'emploi |
||
505 | _aCHAPITRE 2 | ||
505 |
_a2. La rédaction technique
_t2.1 La norme _t2.2 Le code _t2.3 Le cahier des charges et les devis _t2.4 La spécification technique _t2.5 Le manuel d'utilisation et d'entretien ou manuel d'exploitation _t2.6 La fiche d'instructions d'assemblage et d'entretien _t2.7 La procédure _t2.8 Le manuel d'assurance de la qualité _t2.9 Le dossier de présentation, de présélection ou de candidature |
||
505 | _aCHAPITRE 3 | ||
505 |
_a3. La rédaction promotionnelle
_t3.1 Le plan d'affaires et de commercialisation _t3.2 La mission d'entreprise _t3.3 Le communiqué -- 3.3.1 La conférence de presse _t3.4 Le curriculum vitae _t3.5 L'offre de service -- 3.5.1 Le programme de travail _t3.6 Le publireportage _t3.7 Le dépliant publicitaire _t3.8 La brochure corporative _t3.9 Le centre d'information WEB _t3.10 La carte professionnelle _t3.11 La carte d'invitation et la carte-réponse |
||
505 | _aCHAPITRE 4 | ||
505 |
_a4. La rédaction scientifique
_t4.1 L'article scientifique _t4.2 L'article de vulgarisation -- 4.2.1 Les procédés de reformulation -- 4.2.2 Les créations lexicales -- 4.2.3 Les supports visuels _t4.3 Le projet de recherche et la demande de subvention -- 4.3.1 Les éléments fondamentaux d'un projet de recherche -- a) Les objectifs de la recherche -- b) La problématique ou le problème de recherche -- c) Le cadre théorique -- d) La méthodologie _t4.4 Le rapport de recherche, le mémoire, la thèse et la dissertation -- 4.4.1 Le rapport de recherche -- 4.4.2 Le mémoire et la thèse -- 4.4.3 La dissertation _t4.5 La prise de notes, les fiches de lecture et le résumé -- 4.5.1 La prise de notes et les fiches de lecture -- 4.5.2 Le résumé _t4.6 L'exposé et la communication orale -- 4.61 La communication orale -- 4.6.2 Analogies entre communication orales et écrites -- 4.6.3 Différences entre communications orales et écrites |
||
505 | _aCHAPITRE 5 | ||
505 |
_a5. Le rapport
_t5.1 Généralités -- 5.1.1 Divers types de rapports -- 5.1.2 Rédacteur ou rédactrice du rapport -- 5.1.3 Destinataires du rapport -- 5.1.4 Qualités d'un bon rapport -- 5.1.5 Lettre de présentation du rapport _t5.2 Étapes à franchir avant d'élaborer un rapport -- 5.2.1 Délimitation précise du sujet -- 5.2.2 Élaboration d'un plan de travail provisoire -- 5.2.3 Collecte des matériaux -- 5.2.4 Analyse et classement des matériaux -- a) Repérage et description des faits -- b) Analyse et classement des faits -- c) Conception et énonciation des idées -- 5.2.5 Élaboration du plan détaillé (plan de rédaction) _t5.3 Structure d'ensemble du rapport -- 5.3.1 Pages préliminaires -- a) Page-titre -- b) Page de remerciements -- c) Sommaire -- d) Table des matières -- e) Liste des tableaux -- f) Liste des figures -- g) Liste des abréviations et sigles -- 5.3.2 Introduction -- 5.3.3 Développement -- a) Exposé des faits -- b) Analyse des faits ou démonstration -- 5.3.4 Conclusion -- 5.3.5 Pages annexes -- a) Annexes et appendices -- b) Bibliographie -- c) Index _t5.4 Le rapport de stage _t5.5 Le rapport d'essai ou d'analyse _t5.6 Le rapport journalier, hebdomadaire, mensuel _t5.7 Le rapport annuel |
||
505 | _aCHAPITRE 6 | ||
505 |
_a6. La rédaction
_t6.1 Langue parlée et langue écrite _t6.2 Niveaux de langue _t6.3 Règle et bon usage _t6.4 Mot, phrase, discours -- 6.4.1 Le mot dans la phrase -- 6.4.2 La phrase dans le discours _t6.5 Choix des mots -- 6.5.1 Impropriétés des mots -- 6.5.1 Emprunts et anglicismes -- 6.5.3 Néologismes -- 6.5.4 Synonymes -- 6.5.5 Style technicoscientifique _t6.6 Critères de lisibilité -- 6.6.1 Vocabulaire -- 6.6.2 Phrase -- 6.6.3 Présentation matérielle du texte -- 6.6.4 Répétition des idées importantes véhiculées dans le texte -- 6.6.5 Sujet bien cerné et proche des préoccupations du lectorat -- 6.6.6 Qualité de la langue -- 6.6.7 Aspect convaincant du texte _t6.7 Clarté syntaxique _t6.8 Phrase simple -- 6.8.1 Précisions syntaxiquement essentielles -- 6.8.2 Précisions syntaxiquement accessoires -- 6.8.3 Ordre des mots dans la proposition _t6.9 Phrase complexe -- 6.9.1 Phrase complexe par coordination ou juxtaposition -- 6.9.2 La phrase complexe : les propositions subordonnées -- a) Les propositions substantives ou complétives -- b) Les propositions relatives -- c) Les propositions circonstancielles -- 6.9.3 Ordre des propositions dans la phrase complexe _t6.10 Variation de la structure de la phrase -- 6.10.1 Phrases contenant une proposition substantive -- 6.10.2 Phrases contenant une proposition relative -- a) Utilisation de l'expression adjective -- b) Utilisation d'une proposition indépendante coordonnée ou juxtaposée -- c) Utilisation d'une proposition circonstancielle ou participiale -- 6.10.3 Phrases contenant une proposition circonstancielle -- a) Préposition et expression nominale -- b) Préposition et verbe à l'infinitif -- c) Proposition relative explicative -- d) Proposition participiale -- e) Participe présent précédé ou non de « en » -- f) Adjectif ou participe passé, éventuellement suivi de compléments -- g) Proposition indépendante coordonnée ou juxtaposée -- h) Lexicalisation du rapport logique de la phrase _t6.11 Concordance des temps _t6.12 Accord du verbe avec le sujet -- 6.12.1 Accord du verbe avec plusieurs sujets -- a) Sujets de personnes grammaticales différentes -- b) Noms séparés par « ainsi que » -- 6.12.2 Accord du verbe lorsque le sujet est un nom collectif -- a) Sujet précédé des locutions « la plupart de », « (bon) nombre de », « assez de », etc. -- b) Sujet précédé de « le peu de » -- c) Sujet précédé de « une ou une des » -- d) Sujet précédé de « l'un ou l'autre » -- e) Sujet précédé de « plus d'un », ou « moins de deux » -- f) Sujet constitué de la locution pronominale « tout le monde » -- 6.12.3 Accord du verbe avec un sujet exprimant un pourcentage ou une fraction -- 6.12.4 « Ce » suivi du verbe « être » -- 6.12.5 Accord du verbe ayant comme sujet le pronom relatif « qui » -- 6.12.6 Accord du verbe avec un sujet formé d'une série exprimant une gradation _t6.13 Accord du pronom avec le nom qu'il remplace -- 6.13.1 Accord du pronom lorsqu'il remplace une collectivité -- 6.13.2 Accord du pronom réfléchi qui accompagne un infinitif dont le sujet logique est à la 1re ou à la 2e personne _t6.14 Accord de l'adjectif -- 6.14.1 Accord de l'attribut du « nous » ou du « vous » de politesse -- 6.14.2 Accord de « demi » -- 6.14.3 Accord de « possible » -- 6.14.4 Accord de « ci-joint », « ci-inclus » et de « ci-annexé » -- 6.14.5 Accord des adjectifs désignant la couleur -- 6.14.6 Accord de « tel » et de « tel que » -- 6.14.7 Accord de « quelque » -- 6.14.8 Accord de « même » -- 6.14.9 Accord de « tout » -- 6.14.10 Accord de l'adjectif avec « des plus », « des moins », « des mieux » _t6.15 Accord des participes passés -- 6.15.1 Accord du participe passé employé sans auxiliaire -- a) Accord du participe passé « dû » -- b) Accord des participes passés « vu », « passé », « y compris » -- 6.15.2 Accord du participe passé employé avec l'auxiliaire être -- 6.15.3 Accord du participe passé employé avec l'auxiliaire « avoir » -- a) Accord du participe passé lorsque le C.O.D. est le pronom personnel « en » -- b) Accord des participes passés « laisser », « voir », « entendre », « sentir » suivis de l'infinitif -- c) Accord des participes passés « voulu », « pu », « cru », « su » et de ceux des verbes analogues : « pensé », « souhaité », « désiré », « imaginé », etc. -- d) Accord des participes passés « coûté », « vécu », « pesé » et « valu » -- 6.15.4 Accord des participes passé des verbes pronominaux -- a) Accord des participes passés « se rendre compte », « se plaire », « se complaire » et « se rire » -- b) Accord des participes passés « s'imaginer », « se figurer », « s'arroger » -- c) Accord des verbes « laisser », « voir », « entendre » employés pronominalement et suivis de l'infinitif _t6.16 Emploi de la ponctuation -- 6.16.1 La virgule -- a) À l'intérieur d'une proposition, pour isoler certains éléments -- b) À l'intérieur d'une phrase, pour isoler des propositions -- c) Avant ou après certaines conjonctions -- d) Cas particuliers -- 6.16.2 Le point -- 6.16.3 Le point-virgule -- 6.16.4 Le deux-points -- 6.16.5 Les points de suspension -- 6.16.6 Le point d'interrogation -- 6.16.7 Le point d'exclamation -- 6.16.8 Les parenthèses -- 6.16.9 Les guillemets -- 6.16.10 Les tirets -- 6.16.11 Les crochets -- 6.16.12 La barre oblique -- 6.16.13 La perluète (« et » commercial) _t6.17 Emploi de la majuscule -- 6.17.1 Signes de ponctuation -- 6.17.2 Noms propres de personnes -- 6.17.3 Races, peuples, habitants -- 6.17.4 Fêtes religieuses, civiles ou nationales, événements, espèces animales et végétales -- 16.17.5 Noms de lieux -- 6.17.6 Titres d'oeuvres, d'organisations et d'unités administratives -- 6.17.7 Raisons sociales -- 6.17.8 Point cardinal -- 6.17.9 Titres et appellations de convenance -- 6.17.10 Église, État, hôtel de ville, gouvernement et autres -- 6.17.11 Accents sur les majuscules _t6.18 Emploi des abréviations, sigles et symboles -- 6.18.1 Abréviations non conventionnelles -- 6.18.2 Abréviations conventionnelles -- a) Règles de formation -- b) Titres de civilité et de convenance -- c) Noms de lieux -- d) Prénoms simples et composés -- 6.18.3 Sigles et acronymes -- 6.18.4 Sommes d'argent -- 6.18.5 Symboles _t6.19 Écritures des nombres _t6.20 Coupure des mots en fin de ligne _t6.21 Procédés de féminisation des titres de fonctions et des textes -- 6.21.1 L'écriture des formes des deux genres en toutes lettres -- 6.21.2 Le recours aux termes génériques et aux tournures neutres _t6.22 Les homophones -- 6.22.1 Les homophones grammaticaux -- 6.22.2 Les homophones lexicaux _t6.23 Vocabulaire et terminologie -- 6.23.1 Barbarismes -- 6.23.2 Impropriétés -- 6.23.3 Solécismes -- 6.23.4 Anglicismes -- 6.23.5 Néologismes -- 6.23.6 Pléonasmes -- 6.23.7 Images incohérentes -- 6.23.8 Synonymes |
||
505 | _aCHAPITRE 7 | ||
505 |
_a7. La présentation matérielle
_t7.1 La couverture _t7.2 Longueur _t7.3 Marges, interlignes, alinéas -- 7.3.1 Marges -- 7.3.2 Interlignes -- 7.3.3 Alinéas _t7.4 Pagination _t7.5 Références et notes au bas des pages -- 7.5.1 Références -- 7.5.2 Notes infrapaginales -- 7.5.3 Chiffre d'appel ou appel de notes _t7.6 Pied de page _t7.7 Citations _t7.8 Énumération _t7.9 Classification des titres et des sous-titres -- 7.9.1 Noms des divisions et subdivisions numérotées -- 7.9.2 Systèmes de numérotation _t7.10 Emploi de l'italique, du soulignement, des guillemets et du gras -- 7.10.1 Emploi de l'italique -- 7.10.2 Emploi du soulignement -- 7.10.3 Emploi des guillemets -- 7.10.4 Emploi du gras _t7.11 Hors-texte et supports visuels -- 7.11.1 Listes -- 7.11.2 Tableaux -- 7.11.3 Figures -- 7.11.4 Titres dans les tableaux et les figures _t7.12 Description des références bibliographiques |
||
505 | _aAnnexe A Processus intellectuel de rédaction de rapports et autres types de communication | ||
505 | _aAnnexe B Procédure de révision de rapports et autres documents | ||
505 | _aAnnexe C Charnières du discours | ||
505 | _aAppendice 1 Protocole de correction de textes (spécialement pour la correction d'épreuves d'imprimerie) | ||
505 | _aBibliographie | ||
505 | _aIndex | ||
650 | 6 |
_aRapports _xRédaction. |
|
650 | 6 |
_aArt d'écrire _vGuides, manuels, etc. |
|
650 | 6 | _aRédaction technique. | |
650 | 6 |
_aFrançais (Langue) _xFrançais technique. |
|
700 | 1 | _aCollinge, Pierre | |
700 | 1 | _aLaganière, Gérard | |
799 | 0 | _aRegards UdeS | |
942 |
_2z _cBK |