000 14261cam a2200625 i 4500
999 _c2708
_d2708
001 02-0109447
003 CaQSHERU
005 20191113171805.0
008 980330s1997 quca b 001 0 fre d
020 _a29800027278 (reliure à spirale)
020 _a9782980002724 (reliure à spirale)
035 _a(OCoLC)299881560
040 _aCaQSHERU
_bfre
_erda
_cCaQSHERU
050 4 _aPC 2478 L34 1997
082 0 4 _aC808.0666 C139 1997
090 _a25.7Z.1C354 1997
100 1 _aCajolet-Laganière, Hélène
245 1 0 _aRédaction technique, administrative et scientifique /
_cHélène Cajolet-Laganière, Pierre Collinge et Gérard Laganière.
250 _a3e éd. ent. rev. et aug.
260 _aSherbrooke :
_bEditions Laganière,
_c1997.
300 _a468 p. :
_bill. ;
_c21 cm.
504 _aComprend des références bibliographiques (pages 439-459) et un index.
505 _a« Il y a une méthode, une technique, un art, si l'on veut, pour écrire des textes efficaces. Et nous croyons que cette technique peut s'acquérir. Ce manuel s'adresse à tous ceux et celles qui ont à écrire, à lire ou à corriger divers types de textes administratifs, techniques, scientifiques et promotionnels. Il traite en détail de la structuration, de la rédaction et de la présentation de plus de vingt types de communication : lettres, notes, procès-verbaux, curriculum vitae, formulaires administratifs, communiqués, offres de service, publireportages, plans d'affaires, pages Web, brochures corporatives, directives, procédures, rapports de divers types, articles scientifiques et de vulgarisation, résumés, mémoires, thèses, etc. Cet ouvrage a été conçu pour être un instrument de travail pratique et facile à consulter. Les exposés théoriques sont donc émaillés de nombreux exemples concrets. » (4e de couverture)
505 _aTABLE DES MATIÈRES
505 _aIntroduction
505 _aCHAPITRE 1
505 _a1. La rédaction administrative
_t1.1 La lettre
_t1.2 La note, la note de service et la note technique
_t1.3 Le procès-verbal et le compte rendu
_t1.4 La directive
_t1.5 Les formulaires administratifs -- 1.5.1 Identification ou communication visuelle
_t1.6 L'offre d'emploi
505 _aCHAPITRE 2
505 _a2. La rédaction technique
_t2.1 La norme
_t2.2 Le code
_t2.3 Le cahier des charges et les devis
_t2.4 La spécification technique
_t2.5 Le manuel d'utilisation et d'entretien ou manuel d'exploitation
_t2.6 La fiche d'instructions d'assemblage et d'entretien
_t2.7 La procédure
_t2.8 Le manuel d'assurance de la qualité
_t2.9 Le dossier de présentation, de présélection ou de candidature
505 _aCHAPITRE 3
505 _a3. La rédaction promotionnelle
_t3.1 Le plan d'affaires et de commercialisation
_t3.2 La mission d'entreprise
_t3.3 Le communiqué -- 3.3.1 La conférence de presse
_t3.4 Le curriculum vitae
_t3.5 L'offre de service -- 3.5.1 Le programme de travail
_t3.6 Le publireportage
_t3.7 Le dépliant publicitaire
_t3.8 La brochure corporative
_t3.9 Le centre d'information WEB
_t3.10 La carte professionnelle
_t3.11 La carte d'invitation et la carte-réponse
505 _aCHAPITRE 4
505 _a4. La rédaction scientifique
_t4.1 L'article scientifique
_t4.2 L'article de vulgarisation -- 4.2.1 Les procédés de reformulation -- 4.2.2 Les créations lexicales -- 4.2.3 Les supports visuels
_t4.3 Le projet de recherche et la demande de subvention -- 4.3.1 Les éléments fondamentaux d'un projet de recherche -- a) Les objectifs de la recherche -- b) La problématique ou le problème de recherche -- c) Le cadre théorique -- d) La méthodologie
_t4.4 Le rapport de recherche, le mémoire, la thèse et la dissertation -- 4.4.1 Le rapport de recherche -- 4.4.2 Le mémoire et la thèse -- 4.4.3 La dissertation
_t4.5 La prise de notes, les fiches de lecture et le résumé -- 4.5.1 La prise de notes et les fiches de lecture -- 4.5.2 Le résumé
_t4.6 L'exposé et la communication orale -- 4.61 La communication orale -- 4.6.2 Analogies entre communication orales et écrites -- 4.6.3 Différences entre communications orales et écrites
505 _aCHAPITRE 5
505 _a5. Le rapport
_t5.1 Généralités -- 5.1.1 Divers types de rapports -- 5.1.2 Rédacteur ou rédactrice du rapport -- 5.1.3 Destinataires du rapport -- 5.1.4 Qualités d'un bon rapport -- 5.1.5 Lettre de présentation du rapport
_t5.2 Étapes à franchir avant d'élaborer un rapport -- 5.2.1 Délimitation précise du sujet -- 5.2.2 Élaboration d'un plan de travail provisoire -- 5.2.3 Collecte des matériaux -- 5.2.4 Analyse et classement des matériaux -- a) Repérage et description des faits -- b) Analyse et classement des faits -- c) Conception et énonciation des idées -- 5.2.5 Élaboration du plan détaillé (plan de rédaction)
_t5.3 Structure d'ensemble du rapport -- 5.3.1 Pages préliminaires -- a) Page-titre -- b) Page de remerciements -- c) Sommaire -- d) Table des matières -- e) Liste des tableaux -- f) Liste des figures -- g) Liste des abréviations et sigles -- 5.3.2 Introduction -- 5.3.3 Développement -- a) Exposé des faits -- b) Analyse des faits ou démonstration -- 5.3.4 Conclusion -- 5.3.5 Pages annexes -- a) Annexes et appendices -- b) Bibliographie -- c) Index
_t5.4 Le rapport de stage
_t5.5 Le rapport d'essai ou d'analyse
_t5.6 Le rapport journalier, hebdomadaire, mensuel
_t5.7 Le rapport annuel
505 _aCHAPITRE 6
505 _a6. La rédaction
_t6.1 Langue parlée et langue écrite
_t6.2 Niveaux de langue
_t6.3 Règle et bon usage
_t6.4 Mot, phrase, discours -- 6.4.1 Le mot dans la phrase -- 6.4.2 La phrase dans le discours
_t6.5 Choix des mots -- 6.5.1 Impropriétés des mots -- 6.5.1 Emprunts et anglicismes -- 6.5.3 Néologismes -- 6.5.4 Synonymes -- 6.5.5 Style technicoscientifique
_t6.6 Critères de lisibilité -- 6.6.1 Vocabulaire -- 6.6.2 Phrase -- 6.6.3 Présentation matérielle du texte -- 6.6.4 Répétition des idées importantes véhiculées dans le texte -- 6.6.5 Sujet bien cerné et proche des préoccupations du lectorat -- 6.6.6 Qualité de la langue -- 6.6.7 Aspect convaincant du texte
_t6.7 Clarté syntaxique
_t6.8 Phrase simple -- 6.8.1 Précisions syntaxiquement essentielles -- 6.8.2 Précisions syntaxiquement accessoires -- 6.8.3 Ordre des mots dans la proposition
_t6.9 Phrase complexe -- 6.9.1 Phrase complexe par coordination ou juxtaposition -- 6.9.2 La phrase complexe : les propositions subordonnées -- a) Les propositions substantives ou complétives -- b) Les propositions relatives -- c) Les propositions circonstancielles -- 6.9.3 Ordre des propositions dans la phrase complexe
_t6.10 Variation de la structure de la phrase -- 6.10.1 Phrases contenant une proposition substantive -- 6.10.2 Phrases contenant une proposition relative -- a) Utilisation de l'expression adjective -- b) Utilisation d'une proposition indépendante coordonnée ou juxtaposée -- c) Utilisation d'une proposition circonstancielle ou participiale -- 6.10.3 Phrases contenant une proposition circonstancielle -- a) Préposition et expression nominale -- b) Préposition et verbe à l'infinitif -- c) Proposition relative explicative -- d) Proposition participiale -- e) Participe présent précédé ou non de « en » -- f) Adjectif ou participe passé, éventuellement suivi de compléments -- g) Proposition indépendante coordonnée ou juxtaposée -- h) Lexicalisation du rapport logique de la phrase
_t6.11 Concordance des temps
_t6.12 Accord du verbe avec le sujet -- 6.12.1 Accord du verbe avec plusieurs sujets -- a) Sujets de personnes grammaticales différentes -- b) Noms séparés par « ainsi que » -- 6.12.2 Accord du verbe lorsque le sujet est un nom collectif -- a) Sujet précédé des locutions « la plupart de », « (bon) nombre de », « assez de », etc. -- b) Sujet précédé de « le peu de » -- c) Sujet précédé de « une ou une des » -- d) Sujet précédé de « l'un ou l'autre » -- e) Sujet précédé de « plus d'un », ou « moins de deux » -- f) Sujet constitué de la locution pronominale « tout le monde » -- 6.12.3 Accord du verbe avec un sujet exprimant un pourcentage ou une fraction -- 6.12.4 « Ce » suivi du verbe « être » -- 6.12.5 Accord du verbe ayant comme sujet le pronom relatif « qui » -- 6.12.6 Accord du verbe avec un sujet formé d'une série exprimant une gradation
_t6.13 Accord du pronom avec le nom qu'il remplace -- 6.13.1 Accord du pronom lorsqu'il remplace une collectivité -- 6.13.2 Accord du pronom réfléchi qui accompagne un infinitif dont le sujet logique est à la 1re ou à la 2e personne
_t6.14 Accord de l'adjectif -- 6.14.1 Accord de l'attribut du « nous » ou du « vous » de politesse -- 6.14.2 Accord de « demi » -- 6.14.3 Accord de « possible » -- 6.14.4 Accord de « ci-joint », « ci-inclus » et de « ci-annexé » -- 6.14.5 Accord des adjectifs désignant la couleur -- 6.14.6 Accord de « tel » et de « tel que » -- 6.14.7 Accord de « quelque » -- 6.14.8 Accord de « même » -- 6.14.9 Accord de « tout » -- 6.14.10 Accord de l'adjectif avec « des plus », « des moins », « des mieux »
_t6.15 Accord des participes passés -- 6.15.1 Accord du participe passé employé sans auxiliaire -- a) Accord du participe passé « dû » -- b) Accord des participes passés « vu », « passé », « y compris » -- 6.15.2 Accord du participe passé employé avec l'auxiliaire être -- 6.15.3 Accord du participe passé employé avec l'auxiliaire « avoir » -- a) Accord du participe passé lorsque le C.O.D. est le pronom personnel « en » -- b) Accord des participes passés « laisser », « voir », « entendre », « sentir » suivis de l'infinitif -- c) Accord des participes passés « voulu », « pu », « cru », « su » et de ceux des verbes analogues : « pensé », « souhaité », « désiré », « imaginé », etc. -- d) Accord des participes passés « coûté », « vécu », « pesé » et « valu » -- 6.15.4 Accord des participes passé des verbes pronominaux -- a) Accord des participes passés « se rendre compte », « se plaire », « se complaire » et « se rire » -- b) Accord des participes passés « s'imaginer », « se figurer », « s'arroger » -- c) Accord des verbes « laisser », « voir », « entendre » employés pronominalement et suivis de l'infinitif
_t6.16 Emploi de la ponctuation -- 6.16.1 La virgule -- a) À l'intérieur d'une proposition, pour isoler certains éléments -- b) À l'intérieur d'une phrase, pour isoler des propositions -- c) Avant ou après certaines conjonctions -- d) Cas particuliers -- 6.16.2 Le point -- 6.16.3 Le point-virgule -- 6.16.4 Le deux-points -- 6.16.5 Les points de suspension -- 6.16.6 Le point d'interrogation -- 6.16.7 Le point d'exclamation -- 6.16.8 Les parenthèses -- 6.16.9 Les guillemets -- 6.16.10 Les tirets -- 6.16.11 Les crochets -- 6.16.12 La barre oblique -- 6.16.13 La perluète (« et » commercial)
_t6.17 Emploi de la majuscule -- 6.17.1 Signes de ponctuation -- 6.17.2 Noms propres de personnes -- 6.17.3 Races, peuples, habitants -- 6.17.4 Fêtes religieuses, civiles ou nationales, événements, espèces animales et végétales -- 16.17.5 Noms de lieux -- 6.17.6 Titres d'oeuvres, d'organisations et d'unités administratives -- 6.17.7 Raisons sociales -- 6.17.8 Point cardinal -- 6.17.9 Titres et appellations de convenance -- 6.17.10 Église, État, hôtel de ville, gouvernement et autres -- 6.17.11 Accents sur les majuscules
_t6.18 Emploi des abréviations, sigles et symboles -- 6.18.1 Abréviations non conventionnelles -- 6.18.2 Abréviations conventionnelles -- a) Règles de formation -- b) Titres de civilité et de convenance -- c) Noms de lieux -- d) Prénoms simples et composés -- 6.18.3 Sigles et acronymes -- 6.18.4 Sommes d'argent -- 6.18.5 Symboles
_t6.19 Écritures des nombres
_t6.20 Coupure des mots en fin de ligne
_t6.21 Procédés de féminisation des titres de fonctions et des textes -- 6.21.1 L'écriture des formes des deux genres en toutes lettres -- 6.21.2 Le recours aux termes génériques et aux tournures neutres
_t6.22 Les homophones -- 6.22.1 Les homophones grammaticaux -- 6.22.2 Les homophones lexicaux
_t6.23 Vocabulaire et terminologie -- 6.23.1 Barbarismes -- 6.23.2 Impropriétés -- 6.23.3 Solécismes -- 6.23.4 Anglicismes -- 6.23.5 Néologismes -- 6.23.6 Pléonasmes -- 6.23.7 Images incohérentes -- 6.23.8 Synonymes
505 _aCHAPITRE 7
505 _a7. La présentation matérielle
_t7.1 La couverture
_t7.2 Longueur
_t7.3 Marges, interlignes, alinéas -- 7.3.1 Marges -- 7.3.2 Interlignes -- 7.3.3 Alinéas
_t7.4 Pagination
_t7.5 Références et notes au bas des pages -- 7.5.1 Références -- 7.5.2 Notes infrapaginales -- 7.5.3 Chiffre d'appel ou appel de notes
_t7.6 Pied de page
_t7.7 Citations
_t7.8 Énumération
_t7.9 Classification des titres et des sous-titres -- 7.9.1 Noms des divisions et subdivisions numérotées -- 7.9.2 Systèmes de numérotation
_t7.10 Emploi de l'italique, du soulignement, des guillemets et du gras -- 7.10.1 Emploi de l'italique -- 7.10.2 Emploi du soulignement -- 7.10.3 Emploi des guillemets -- 7.10.4 Emploi du gras
_t7.11 Hors-texte et supports visuels -- 7.11.1 Listes -- 7.11.2 Tableaux -- 7.11.3 Figures -- 7.11.4 Titres dans les tableaux et les figures
_t7.12 Description des références bibliographiques
505 _aAnnexe A Processus intellectuel de rédaction de rapports et autres types de communication
505 _aAnnexe B Procédure de révision de rapports et autres documents
505 _aAnnexe C Charnières du discours
505 _aAppendice 1 Protocole de correction de textes (spécialement pour la correction d'épreuves d'imprimerie)
505 _aBibliographie
505 _aIndex
650 6 _aRapports
_xRédaction.
650 6 _aArt d'écrire
_vGuides, manuels, etc.
650 6 _aRédaction technique.
650 6 _aFrançais (Langue)
_xFrançais technique.
700 1 _aCollinge, Pierre
700 1 _aLaganière, Gérard
799 0 _aRegards UdeS
942 _2z
_cBK