000 12317cam a2201141 i 4500
999 _c319
_d319
001 18419477
003 OSt
005 20241116185700.0
008 130711t20132013fr a b 000 0 fre d
020 _a9782343008943 (br)
022 _a1275-2304
040 _cJCRC
100 1 _aColonna, Romain
_d1982-
245 1 4 _aLes paradoxes de la domination linguistique :
_bla diglossie en questions /
_cRomain Colonna.
246 _aTransformations diglossiques :
_bl'exemple corse
250 _a1e éd.
260 _aParis :
_bL'Harmattan,
_c2013.
300 _a355 p. :
_b ill., graph. ;
_c24 cm.
440 _aSociolinguistique
_x1275-2304
504 _aComprend les références bibliographiques.
505 _a"À travers cet ouvrage, Romain Colonna tente de mettre au jour les processus de minoration et de domination linguistiques actuels en interrogeant et réactualisant les données concernant une notion phare de la sociolinguistique : la diglossie. Il prend comme principal terrain d'étude la situation sociolinguistique corse qui offre une nouvelle lecture de la diglossie à travers une possible mutation.
505 _aPartant de là et selon une approche résolument sociale des langues, l'auteur tente de poser un modèle explicatif qui éclaire les idéologies et les fonctionnements langagiers en situation de domination. Il articule tout d'abord sa réflexion autour du triptyque représentations-institutionnalisations-pratiques de la langue. Puis, selon une démarche glottopolitique, il oriente sa pensée vers l'association récurrente entre "langue" et "patrimoine", peu traitée jusqu'à présent par la sociolinguistique.
505 _aTout au long des différents chapitres, l'auteur s'efforce de démontrer toutes les ambivalences et les paradoxes liés à la minoration linguistique, jusqu'à en faire des traits constitutifs des situations de conflit et de domination linguistiques.
505 _aSuivant une visée interventionniste, cet ouvrage est animé par un désir constant de voir émerger, notamment dans le cadre corse, un véritable plurilinguisme pérenne et un dépassement général et statutaire de la diglossie." (4e de couverture)
505 _aSOMMAIRE
505 _aNotes de lecture
505 _aListe des abréviations et sigles utilisés
505 _aIntroduction
505 _aPARTIE I. LES FONCTIONNEMENTS DES STRUCTURES POST-DIGLOSSIQUES
505 _aLiminaire. Évaluer la situation sociale du corse?
505 _aCHAPITRE 1. LA PRÉPONDÉRANCE DES REPRÉSENTATIONS
505 _a1. Une langue "en danger"
_t1.1 Transmission, nombre absolu et taux de locuteurs du corse
_t1.2. Répartition entre domaine privé et public
_t1.3. Les attitudes face à la langue
505 _a2. Le bilinguisme symbolique chez les étudiants : source de stabilité
505 _a2.1 Acquisitions. pratiques et desiderata chez les étudiants
_t2.1.1. La réforme universitaire et le protocole de l’enquête
_t2.1.2. Acquisition(s) de la langue : la fable d'identité ?
_t2.1.3. Connaissance et pratique
_t2.1.4. Desiderata en matière de politique linguistique ?
505 _a2.2. Le corse c'est ma langue mais je ne le parle pas !
_t2.2.1. Le corse et les étudiants : une histoire identitaire
_t2.2.2. Non-transmission et désirs de langue
_t2.2.3. L'insatisfaction des jeunes
_t2.2.4. Le déplacement du conflit diglossique
505 _a2.3. Entre le corse et le français : le français régional de corse
_t2.3.1. Le français régional de Corse davantage pratiqué que le français
_t2.3.2. L'emploi du FRC : représentation et motivations
505 _a3. La modélisation stellaire du corse
_t3.1. Pour une lecture diachronique du corse
_t3.2. Essais de modélisation de l'espace langagier
505 _aCHAPITRE 2. NOUVELLE INSTITUTION, NOUVEAUX DÉSÉQUILIBRES
505 _a1. Le corse à l'école : de l'instabilité diglossique à la stratégie professionnelle
505 _a1.1. La disciplinarisation et le libéralisme politique
_t1.1.1. Optionalité ou obligation de l'enseignement ? Libéralisme ou communautarisme ?
_t1.1.2. Les principaux dispositifs d'enseignement
_t1.1.3. De l'université aux concours de l'enseignement: Cheminement de la professionnalisation
505 _a1.2. Les concours de l'enseignement : l'avènement de stratégies antidiglossiques
_t1.2.1. Les majors du CAPES de corse : une nouvelle communauté langagière?
_t1.2.2. La "carte d'identité linguistique" : nouvelle lecture diachronique
505 _a2. Une diglossie mal retroussée
505 _a2.1. Le concours "bilingue" vs le concours "monolingue" : la mise en concurrence
_t2.1.1. Le taux de réussite du concours standard : l'exception corse
_t2.1.2. Le contexte socio-économique d'une mise en concurrence
505 _a2.2 Une politique sectorielle pour des bénéfices sectoriels
505 _a3. Les effet (in)attendus d'une normalisation anormale
_t3.1. Un peuple toujours coupable
_t3.2. Les acteurs institutionnels : nécessaires boucs émissaires ?
505 _aCHAPITRE 3. LES PRODUCTIONS LANGAGIÈRES : EN QUÊTE DE LÉGITIMITÉ
505 _a1. Un bilinguisme symptomal
505 _a1.1. L'encadrement comme stratégie
_t1.1.1. Impuissance et lien affectif
_t1.1.2. L'encadrement symbolique
_t1.1.3. Du corse ou du français traduit ?
505 _a1.2. La claustration du corse : le symptôme
505 _a2. Plurilinguisme et autonomie des langues en contexte minoré : éléments théoriques
505 _a2.1. Pour une définition du plurilinguisme
_t2.1.1. Du plurilinguisme individuel au plurilinguisme social
_t2.1.2. Le plurilinguisme aussi comme conflit des langues
505 _a2.2. Premiers jalons pour penser l'autonomie comme processus
_t2.2.1. Trois caractéristique de l'individuation
_t2.2.2. L'autonomie glottopolitique
505 _a3. L'instabilité d'une légitimité retrouvée : éléments quantitatifs et qualitatifs
505 _a3.1. Les principes de l'autonomie langagière : singularité vs diglossie
_t3.1.1. Au principe de toute diversité : la singularité
_t3.1.2. Fait-il "faire de la diglossie" ?
505 _a3.2. Des espaces langagiers autonomes pour la langue dominée
_t3.2.1. L'ultime stade de l'autonomie
_t3.2.2. Bonanova et A Piazzetta : exemples d'une autonomie fragile
505 _aConclusion de la partie I. DES TRANSFORMATION DIGLOSSIQUES À LA GLOTTOPOLITIQUE
505 _aPARTIE II. UN PROCESSUS RENFORCÉ PAR LA PATRIMONIALISATION DE LA LANGUE
505 _aLiminaire. Langues, culture, patrimoine, immatérialité: l'association
505 _aCHAPITRE 4. LES "LANGUES DE FRANCE" : DE LA PATRIMONIALISATION À LA NATIONALISATION
505 _a1. Le préalable catégoriel
505 _a1.1. "Langue" : des approches plurivoques
505 _a1.2. Ce que veut dire langue "régionale"
505 _a1.3. Ce que veut dire langue "minoritaire"
505 _a2. La nationalisation des langues sans état
505 _a2.1. Les "langues de France" et la DGLFLF
505 _a2.2. La reconnaissance constitutionnelle
_t2.2.1. Une opération publique de "Rachat"
_t2.2.2. Les "langues régionales" et le sacre du français
505 _a2.3. Le retour des petites patries : les "langues régionales" comme patrimoine national
505 _a3. Les droits des "langues de France"
505 _a3.1. La politique linguistique en France
_t3.1.1. Plusieurs politiques imbriquées
_t3.1.2. Une politique "tolérante" ?
505 _a3.2. La liberté des unes s'arrête là où commence celle d'une autre
505 _a3.3. La langue corse "hors-la-loi" en Corse
_t3.3.1. Le paradoxe de l'ethnicité
_t3.3.2. Le corse au tribunal et l'(in)efficacité constitutionnelle
_t3.3.3. La permanence d'un refus
505 _aCHAPITRE 5. LA LANGUE CORSE : DE LA PATRIMONIALISATION À LA RÉGIONALISATION
505 _a1. La langue corse comme patrimoine
505 _a1.1. L'unanimité politique
505 _a1.2. Les fonctions de la patrimonialisation
_t1.2.1. A la recherche d'une visibilité
_t1.2.2. A la recherche de l\ordre symbolique : rupture, crise, deuil et remède
505 _a2. L'émission d'un patrimoine menacé : dite a vostra
505 _a2.1. Le paradoxe de la langue menacée : la ritualisation
_t2.1.1. Typologie d'une ritualisation
_t2.1.2. L'artificialisation d'une parole menacée
505 _a2.2. Contre-légitimité institutionnelle et diglossie décomplexée
_t2.2.1. Mythe du dernier locuteur et mythe de la transmission
_t2.2.2. Activité épilinguistique et normative d'une contre-légitimité
505 _a3. Le livre d'un patrimoine menacé: tempi fà -- 3.1. Un "musée de papier" ? -- 3.2. Pédagogie d'une menacée
505 _aCHAPITRE 6. DU PATRIMOINE À LA LANGUE-PROJECT
505 _a1. Prophylaxie patrimoniale -- 1.1. La patrimonialisation : tentatives de définition -- 1.1.1 Première(s) définition(s) -- 1.1.2. Deuxième(s) définition(s) -- 1.2. Problèmes, risques et détournements -- 1.2.1. La captation du patrimoine par le politique -- 1.2.2. Le patrimoine : source de confusions -- 1.2.3. L'excès de singularité ou les effets réversible de l'unicum
505 _a2. L'enjeu patrimonial : élaborer une politique de développement linguistique -- 2.1. La Charte européenne, la France, et le corse : le risque institutionnel -- 2.1.1. Importance, gageure et ambiguïté d'un texte emblématique -- 2.1.2. La Charte à la carte : principales caractéristiques d'un piège -- 2.2. Lingua corsa : un fiatu novu ? -- 2.2.1. La CTC : les prémices d'une volonté normalisatrice -- 2.2.2. La CTC, Un fiatu novu et le statut du corse
505 _a3. Pour une politique de patrimoine : la langue-projet -- 3.1. La langue-projet -- 3.2. Vers de nouveaux droits linguistiques -- 3.2.1 L'officialisation du corse -- 3.2.2. Un droit linguistique universel
505 _aConclusion de la partie II. SORTIR DES NOUVELLES AMBIVALENCES
505 _aCONCLUSION GÉNÉRALE
505 _aBibliographie
505 _aAnnexe 1. Chanson "Prof de corse" du groupe I Mantini
505 _aAnnexe 2. Schématisation d'attitudes diglossiques
520 _a« À travers cet ouvrage, Romain Colonna tente de mettre au jour les processus de minoration et de domination linguistiques actuels en interrogeant et réactualisant les données concernant une notion phare de la sociolinguistique : la diglossie. Il prend comme principal terrain d'étude la situation sociolinguistique corse qui offre une nouvelle lecture de la diglossie à travers une possible mutation. Partant de là et selon une approche résolument sociale des langues, l'auteur tente de poser un modèle explicatif qui éclaire les idéologies et les fonctionnements langagiers en situation de domination. Il articule tout d'abord sa réflexion autour du triptyque représentations-institutionnalisations-pratiques de la langue. Puis, selon une démarche glottopolitique, il oriente sa pensée vers l'association récurrente entre "langue" et "patrimoine", peu traitée jusqu'à présent par la sociolinguistique. Tout au long des différents chapitres, l'auteur s'efforce de démontrer toutes les ambivalences et les paradoxes liés à la minoration linguistique, jusqu'à en faire des traits constitutifs des situations de conflit et de domination linguistiques. Suivant une visée interventionniste, cet ouvrage est animé par un désir constant de voir émerger, notamment dans le cadre corse, un véritable plurilinguisme pérenne et un dépassement général et statutaire de la diglossie. » (4e de couverture)
650 0 _aMinorités linguistiques
_zFrance
_zCorse (France)
_xThèses et écrits académiques
650 0 _aDiglossie
_zFrance
_zCorse (France)
650 0 _aPolitique linguistique
_zFrance
_xThèses et écrits académiques
650 0 _aCorse (langue)
_xThèses et écrits académiques
830 0 _aSociolinguistique
856 _uhttps://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=40452
_zSite de l'éditeur.
856 _uhttps://ocul-uo.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_UO/gege1p/alma991036783739705161
_zVérifier auprès des bibliothèques uOttawa.
942 _2z
_cBK