000 | 05988cam a2200385 i 4500 | ||
---|---|---|---|
999 |
_c3295 _d3295 |
||
001 | 276584384 | ||
003 | OSt | ||
005 | 20241008134949.0 | ||
008 | 240322t20242024fr a###frp 000 0 fre d | ||
020 | _a9782278106615 (br) | ||
024 | 3 | 0 | _a9782278106615 |
035 | _a(OCoLC)1427568990 | ||
035 | _a523569 | ||
040 |
_aABES _bfre _eAFNOR _cJCRC |
||
041 | 0 |
_afre _apor _aspa _acat _aita _2639-2 |
|
100 | 1 |
_0(IdRef)266330363 _aBenavente Ferrera, Susana _4aut. _eAuteur |
|
245 | 1 | 0 |
_aVoyage en langues romanes : _binterculturel, plurilinguisme, intercompréhension / _cSusana Benavente Ferrera, Francisco Calvo del Olmo, Erika Hilde Frisan, Veronica Manole, Karine Marielly Rocha de Cunha et Hugues Sheeren. |
260 |
_aParis : _bDidier Français Langue Etrangère. _c2024. |
||
300 |
_a214 p. : _bill. ; _c28 cm. |
||
500 | _aLes fiches audio et les corrigés des exercices sont disponible sur le site web de l'éditeur. | ||
505 | _aPréface -- Introdução -- Introduction -- Introducción -- Introduzione -- Introducció -- Introducere -- 1. Português : Angola -- Español : Bolivia -- Català : Andorra -- Français : La Belgique -- Italiano : La Svizzera italiana -- Română : Maramureș -- Approfondissement grammatical : Les articles -- Focus : Corsu -- 2. Português : Uma lingua en quatro continentes -- Español :: Español como lengua de herencia -- Català : El català: llengua comuna -- Français : Le français en Afrique -- Italiano: L'Italiano e le lingue d'Italia -- Română: Aromàna: alter ego-ul limbii romàne -- Approfondissement grammatical : Les pronoms personnels sujets -- Focus : Sardu -- 3. Português : O brasileiro é um pavo feliz -- Español : El derecho caribeño a la pereza-- Català : L'eqilibri entre el seny y la rauxa -- Français : Caractère et image du peuple français -- Italiano : La commedia umana del Bel Paese -- Română : Ce spun românii despre ei și cum de fapt? -- Approfondissement grammatical : Les interrogatifs -- Focus : Galego 4. Português : Carne de jaca, a potente comida vegana -- Español : El chile, la verdura mexicana que conquistó el mundo -- Català : Tothorn a taula! -- Français : Les noms de repas en français -- Italiano : Il pane: un viaggio quotidiano fra artigianato e arte -- Română : Pasca: desertul mereu prezent pe masa de Paști -- Approfondissement grammatical : Les démonstratifs -- Focus : Morandès 5. Português : Paulina Chiziane: entre mares et pontes -- Español : La sinsombrero de la Generación del 27 -- Català: Escriptores catalanes -- Français : Léopold Sédar Senghor -- Italiano: La poetessa dei Navigli -- Română: Hortensia Papadat-Bengescu -- Approfondissement grammatical : Les possessifs -- Focus : Occitan -- 6. Português: O Plano Piloto de Brasilia -- Español : Machu Picchu -- Català : El trencadis: la pell del Modernisme -- Français : En Arles -- Italiano : Matera, la cittâ dei « Sassi » -- Română : Mănăstirea Voronet -- Approfondissement grammatical : Le comparatif et le superlatif -- Focus : Francoprovansal -- 7. Português : Um pais com ouvido musical -- Español : La cumbia, el ritmo de un continente -- Català : El cant dels ocells -- Français : Le zouglou, un style musical rebelle -- Italiano : Nessun dorma! -- Română: Festivalurile de muzică in Romănia -- Approfondissement grammatical : La négation -- Focus : Furlan - 8. Português : Café de manha, pequeno-almoço ou mata-bicho? -- Español: El mate, une infusion social -- Català: La calçotada -- Français : Tradition québécoise : les déménagements du 1er juillet -- Italiano : Il bar -- Română: O țară de proprietari -- Approfondissement grammatical : Les relatifs -- Focus : Ladin -- 9. Português : A queima das fitas -- Español : La Feria de Abril -- Català : Els castells -- Français : Le carnaval de Binche -- Italiano: Il carnevale -- Română: Mărțișorul -- Approfondissement grammatical : Préfixes et prépositions -- Focus : Rumantsch -- 10. Português: Os orixás -- Español: La Pachamama -- Català: Sant Jordi i el drac -- Français : Les superstitions en France et ailleurs -- Italiano : Un territorio leggendario -- Română: Ceasul rău, pisica neagră -- Approfondissement grammatical : La syntaxe de la phrase -- Focus : Armăneaşti -- Guia de verbos -- Guide de verbes -- Guia de verbos -- Guida dei verbi -- Guia de verbs -- Ghidul verbelor | ||
520 | _a« 'Voyage en langues romanes' est un ouvrage pour celles et ceux qui aiment étudier les langues. Il promeut le plurilinguisme, l'échange et l'intercompréhension et nous invite à un voyage fascinant à la découverte des différentes langues et cultures romanes. Les textes, rédigés en portugais, espagnol, catalan, français, italien et roumain, sont présentés dans dix parcours thématiques : territoire, langue, gastronomie, habitudes du quotidien, fêtes et traditions, etc. Ces langues appartenant à la même famille linguistique, 'Voyage en langues romanes' permet de les comprendre de façon simultanée et en peu de temps grâce à un apprentissage réceptif (écrit et oral) accéléré. » (4e de couverture) | ||
550 | _aAutres contributions : Veronica Manole, Karine Marielly Rocha da Cunha, Hugues Sheeren (aureurs) | ||
650 | 7 |
_0(IdRef)027471187 _aLangues romanes. _2ram |
|
650 | 7 |
_0(IdRef)027344460 _aCommunication interculturelle. _2ram |
|
650 | 7 |
_0(IdRef)035807083 _aAnalyse grammaticale. _2ram |
|
650 | 7 |
_0(IdRef)028020561 _aIntercompréhension (linguistique). _2ram |
|
655 | 7 |
_0(IdRef)027446514 _aManuels d'enseignement. _2ram |
|
700 | 1 |
_0(IdRef)195224736 _aCalvo del Olmo, Francisco Javier _4aut. _eAuteur |
|
700 | 1 |
_0(IdRef)266971962 _aFrisan, Erika Hilde _4aut. _eAuteur |
|
700 | 1 |
_0(IdRef)193654067 _aManole, Veronica. _4aut. _eAuteur |
|
700 | 1 |
_0(IdRef)197461778 _aSheeren, Hugues _4aut. _eAuteur |
|
856 |
_uhttps://didierfle.com/actualites/decouvrez-la-nouveaute-voyage-en-langues-romanes/ _zSite de l'éditeur. |
||
942 |
_2z _cBK |