000 05654nam a2200397 i 4500
999 _c339
_d339
001 001219672
003 CaQMUQ
005 20241116191229.0
008 121123t20132013fr fr|||| 0|| 0|fre|d
020 _a9782011559685 (br)
022 _a0150-0961
035 _a(OCoLC)870967311
040 _aELECTRE
_bfre
_dCaQQLA
_dCaQMUQ
_cJCRC
100 1 _aHidden, Marie-Odile
_d1964-
245 1 0 _aPratiques d'écriture :
_bapprendre à rédiger en langue étrangère /
_cMarie-Odile Hidden.
250 _a1e éd.
260 _aParis :
_bHachette français langue étrangère,
_c2013.
300 _a159 p. :
_bill., couv. ill. en coul. ;
_c23 cm.
440 _aF
_x0150-0961
504 _aComprend des annexes et des références bibliographiques.
505 _a1. LA PLACE DE LA PRODUCTION ÉCRITE DANS L'ENSEIGNEMENT DU FLE -- 1. La production écrite dans les méthodologies et les manuels -- 1.1. L'écrit souverain -- 1.2. L'écrit marginalisé et dépendant de l'oral -- 1.3. La production écrite, un mode d'activité langagière à part entière -- 2. La production écrite dans le CECR -- 2.1. Dès le début de l'apprentissage -- 2.2. L'apport des échelles de niveau -- 2.3. De nouveaux besoins en écrit -- 3. Diversité des publics, diversité des besoins
505 _a2. LES SPÉCIFICITÉS DE LA RÉDACTION EN LANGUE ÉTRANGÈRE -- 1. Le recul des compétences rédactionnelles -- 1.1. Comment rédige-t-on un texte ? -- 1.2. Le processus d'écriture en langue étrangère -- 1.3. La question du transfert des compétences rédactionnelles -- 1.4. Le recours à la langue maternelle -- 1.5. Implications didactiques -- 2. La variabilité des genres (de textes) -- 2.1. Des connaissances rhétoriques en L1 -- 2.2. La rhétorique contrastive -- 2.3. Exemples de conventions rhétoriques propres à la France -- 2.4. Scripteur/lecteur : quels rôles respectifs ? -- 2.5. Une prise de conscience nécessaire de la part de l'enseignant -- 2.6. Implications didactiques
505 _a3. QU'EST-CE QU'UN TEXTE ? -- 1. Comment un texte fonctionne-t-il ? -- 1.1. Deux principes fondamentaux -- 1.2. La progression thématique -- 1.3. Procédés assurant la cohésion textuelle -- 1.4. Quelques exceptions -- 2. Applications à l'enseignement -- 2.1. La gestion des temps verbaux dans un récit -- 2.2. La gestion des reprises anaphoriques dans un récit
505 _a4. VERS UNE PÉDAGOGIE DE LA PRODUCTION ÉCRITE EN FLE -- 1. Quelle approche d'enseignement ? -- 1.1. Différentes approches -- 1.2. La « production sur modèle » -- 1.3. L'écriture créative -- 2. Quels objectifs d'apprentissage -- 2.1. Rédiger un texte -- 2.2. Rédiger un texte à dominante narrative -- 2.3. Rédiger un texte à dominante argumentative -- 2.4. Rédiger à l'université
505 _a5. CORRIGER ET ÉVALUER UN TEXTE EN FLE -- 1. (Ré)apprendre à réviser un texte -- 1.1. Corriger en groupe-classe -- 1.2. Corriger avec l'aide de l'enseignant -- 1.3. La révision collaborative -- 1.4. Réécrire avec un locuteur natif -- 2. Évaluer la production écrite -- 2.1. Trois concepts fondamentaux -- 2.2. Pour une évaluation valide -- 2.3. Pour une évaluation fiable
505 _a6. L'APPORT DES NOUVELLES TECHNOLOGIES -- 1. Une mine de ressources -- 1.1. Aide à la recherche d'idées -- 1.2. Aides à la formulation et à la révision -- 2. Un lieu de publication, d'échanges et de travail collaboratif -- 2.1. Publier son texte -- 2.2. Interagir et rédiger à plusieurs -- Conclusion
505 _aANNEXES : 1. Échelles du niveau du CECR pour la production écrite -- 2. Les signes de ponctuation en français -- 3. L'emploi de la majuscule en français
520 _a« Dans les dernières décennies, l'enseignement/apprentissage des pratiques d'écriture en langue étrangère a sans doute fait l'objet de moins de développements pédagogiques que celui des autres modes d'activité langagière. Et pourtant, les besoins sont bien là : l'apprenant de langue étrangère étant, comme le décrit le CECRL, un acteur social à part entière, il est amené tôt ou tard à rédiger différentes sortes d'écrits en langue cible (écrits personnels administratifs, universitaires, professionnels, etc.). Comment peut-on l'y aider ? Quelle démarche d'enseignement privilégier ? Cet ouvrage a pour objectif d'apporter des éléments de réponse à ces questions cruciales pour tout enseignant. S'appuyant sur les recherches en psychologie cognitive, en rhétorique contrastive et en linguistique textuelle, l'auteur fait des propositions visant à accompagner l'apprenant dans le processus d'écriture. Elle passe notamment en revue différentes approches pédagogiques assorties de nombreux exemples afin que chaque enseignant puisse choisir en connaissance de cause celle qui conviendra le mieux à ses apprenants et à son contexte d'enseignement. La question complexe de la correction et de l'évaluation des textes apprenants est également traitée ainsi que celle de l'apport des nouvelles technologies. » (4e de couverture)
650 7 _aAcquisition d'une langue seconde.
650 7 _aFrançais (Langue)
_xÉtude et enseignement
_xAllophones.
650 7 _aFrançais (Langue)
_xRédaction
_xÉtude et enseignement
_xAllophones.
650 7 _aFrançais (Langue)
_xÉcriture.
856 _uhttps://www.hachettefle.com/formation/nouvelle-formule/collection-f-pratiques-decriture-apprendre-rediger-en-langue-etrangere
_zSite de l'éditeur.
856 _uhttps://ocul-uo.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_UO/gege1p/alma991036831029705161
_zVérifier auprès des bibliothèques uOttawa.
942 _2z
_cBK