000 05314cam a22006734a 4500
999 _c91
_d91
001 60491840
003 OCoLC
005 20230703031202.0
008 050519s2006 enk b 001 0 eng
010 _a2005014689
020 _a9781853598562 (hbk)
022 _21754-2642
035 _a(OCoLC)60491840
040 _aDLC
_cJCRC
_dBAKER
_dBWKUK
_beng
_dOOU
042 _apcc
050 0 0 _aP118.25
_b.C76 2006
245 0 0 _aCross-Linguistic Influences in the Second Language Lexicon /
_cedited by Janusz Arabski.
250 _a1st ed.
260 _aToronto, ON :
_bMultilingual Matters,
_c2006.
300 _ax, 272 p. :
_bill., graphs & tables ;
_c22 cm.
440 _aSecond Language Acquisition.
_x1754-2642
500 _aVolume 17 in the Second Language Acquisition Series.
504 _aIncludes bibliographical references and index.
505 _aPART 1: Language Contact and Language Transfer Revisited
505 _a1. On the Ambiguity of the Notion 'Transfer' /
_rHans W. Dechert
505 _a2. Language Tansfer in Language Learning and Language Contact /
_rJanusz Arabski
505 _a3. Could a Contrastive Analysis Ever be Complete? /
_rTerence Odlin
505 _a4. The Importance of Different Types of Similarity in Transfer Studies /
_rHakan Ringbom
505 _a5. Language Contact vs. Foreign and Second Language Acquisition /
_rElzbieta Manczak-Wohlfeld
505 _aPART 2: Language Contact Observed
505 _a6. Genre: Language Contact and Culture Transfer /
_rAndrzej Lyda
505 _a7. Is Cross-Linguistic Influence a Factor in Advancted EFL Learners' Use of Collocations? /
_rJustyna Lesniewska
505 _a8. International Terms and Profile Transfer: On Discussion /
_rKrystyna Warchal
505 _a9. The Influence of English on Polish Drug-related Slang /
_rMagdalena Bartlomiejczyk
505 _aPART 3: Lexical Transfer in Language Processing
505 _a10. Why Money Can't Buy You Anything in German: A Functional-Typological Approach to the Mapping of Semantic Roles to Syntactic Functions in SLA /
_rMarcus Callies
505 _a11. Lexical Transfer : Interlexical or Intralexical? /
_rDavid Singleton
505 _a12. The Interaction of Languages in the Lexical Search of Multilingual Language Users /
_rDanuta Gabrys-Barker
505 _a13. Assessing L2 Lexical Development in Early L2 Learning : A Case Study /
_rAnna Lizegorodcew
505 _a14. Code-mixing in Early L2 Lexical Acquisition /
_rJoanna Rokita
505 _aPART 4: Lexical Transfer in Fixed Expressions
505 _a15. Metaphorical Transferability /
_rRĂ¼diger Zimmermann
505 _a16. On the Use of Translation in Studies of Language Contact /
_rJolanta Latkowska
505 _a17. On Building Castles on the sand, or Exploring the Issue of Transfer in the Interpretation and Production of L2 Fixed Expressions /
_rAnna Cieslicka
505 _a18. 'Don't Lose Your Head' or How Polish Learners of English Cope with L2 Idiomatic Expressions /
_rLiliana Piasecka
505 _a19. Phrasal Verb Idioms and the Normative Concept of the Interlanguage Hypothesis /
_rPrzemyslaw Olejniczak
511 _aAbout the Author: "Janusz Arabski graduated from UCLA. He took his PhD at Adam Mickiewicz University in Poznan. He is Professor of English and Chairman of the English Language Institute at the University of Silesia in Katowice, Poland. He has published a number of books and articles in the areas of applied linguistics, foreign language learning, psycholinguistics, contrastive studies lexicography." (Book Cover)
520 _a"This book explores different aspects of language transfer, a phenomenon first described over a century ago, but which has only recently become an important subject of language study. Language transfer is considered here as a result of language contact in bilingual and multilingual language acquisition and learning contexts. The major focus of this book is on the lexical structures of language transfer. In its four sections the volume presents the following aspects of the phenomenon: Language Transfer and Language Contact Revisited is devoted to the theoretical aspects of the problem; Language Contact Observed consists of studies which are corpus based; Lexical Transfer in Language Processing is a study of interference in translation tasks, acquisition of lexis, code mixing and the role of instructional input; and Lexical Transfer in Fixed Expressions deals with the acquisition and processing of L2 idioms, phrasal verbs, fixed phrases, collocations and figurative expressions. This book is designed to be useful both to psycholinguists and to foreign language teachers interested in language learning processes and to contribute to the further development of the subject." (Book Cover)
650 0 _aLanguage transfer (Language learning).
650 0 _aInterlanguage (Language learning).
650 0 _aLanguages in contact.
650 0 _aSecond language acquisition.
650 0 _aIntercultural communication.
650 0 _aVocabulary
_xStudy and teaching.
700 1 _aArabski, Janusz
_d1939-
856 _uhttp://www.multilingual-matters.com/display.asp?K=9781853598562
_zPublisher's Website.
856 _uhttps://goo.gl/wxWmXd
_zCheck the UO Library catalog.
942 _cBK
_2z