Lexical Inferencing in a First and Second Language : Cross-linguistic Dimensions / Marjorie Bingham Wesche and T. Sima Paribakht.
Par : Bingham Wesche, Marjorie.
Collaborateur(s) :Paribakht, T. Sima (Tahereh) 1949-.Collection :Second Language Acquisition. Éditeur : Toronto : Multilingual Matters, 2010Edition :1st ed.Description :xviii, 193 p. : ill. ; 22 cm.ISBN : 9781847692238 (hbk).Sujet(s) : Vocabulary -- Study and teaching | Second Language acquisition | Language and languages -- Study and teaching | InferenceRessources en ligne:Publisher's Website. | Check the uOttawa Library catalogue.
|Type de document||Localisation actuelle||Collection||Cote||Numéro de copie||Statut||Date d'échéance||Code à barres|
|Books||CR Julien-Couture RC (Teaching) General Stacks||Non-fiction||MET SLA (Parcourir l'étagère)||1||Disponible||A020687|
|Books||CR Julien-Couture RC (Teaching) On Display||Non-fiction||MET SLA (Parcourir l'étagère)||2||Disponible||A026726|
Volume 46 in the Second Language Acquisition Series.
"This book presents a comprehensive review of previous research on lexical inferencing, co-authored by Kirsten Haastrup, and a major new trilingual study of lexical inferencing by both first (L1) and second language (L2) readers. Research since the 1970s on this apparently universal cognitive process in L2 reading and vocabulary learning is surveyed, including the kinds of knowledge and textual cues L2 readers use when inferring unknown word meanings, factors influencing their success and knowledge retention, and relevant theory.
A comparative study of L1 and L2 lexical inferencing by Persian and French and English speakers is then presented, focusing on evidence of L1 transfer in the L2 inferencing process, its success and readers’ gains in L2 word knowledge. Influences of the specific L1 are distinguished from those of native versus non-native proficiency, relative cultural familiarity of texts, readers’ L2 proficiency, text language features and other factors. The relative typological distance between readers’ L1 and L2 is reflected in systematic differences between L1 speakers of Persian and French in their L2 lexical inferencing. Implications are drawn for L2 instruction at advanced levels." (Book Cover)
Part 1: Lexical Inferencing: A Research Review
1. Research on the Lexical Inferencing Process and its Outcomes
What is Lexical Inferencing and How Does it Relate to Reading Comprehension and Lexical Development?
What Factors Influence Lexical Inferencing and its Outcomes?
What Processes are Involved in Lexical Inferencing?
How Have They Been Conceptualized and Explained?
2. Cross-linguistic Issues in Lexical Inferencing
First Language Influences in Second Language Lexical Inferencing
The Importance of Typological Distance Between Languages
Part 2: Trilingual Study of Lexical Inferencing in a First and Second Language
3. Conceptualization and Methodology
4. First Language Influences on Knowledge Source Use in Second Language Lexical Inferencing
Summary and Discussion
5. Inferencing Success and Initial Development of Word Knowledge
Summary and Discussion
6. Trilingual Study Summary, Discussion and Implications
Shared Cross-linguistic Aspects of Knowledge Source Use in First and Second Language Lexical Inferencing
Overall First and Second Language Differences in Lexical Inferencing
Persian and French First Language Influences on Second Language Lexical Inferencing Processes and Outcomes
Differential Receptive Second Language Vocabulary Knowledge and Lexical Inferencing Outcomes for Persian and French Speakers
What Have We Learned?
A Final Word
Implications for Second Language Reading and Vocabulary