Les âmes mortes / Nicolas Gogol ; traduction d'Henri Mongault, préface de Vladimir Pozner, notice et notes de Gustave Aucouturier.
Par : Gogol, Nikolaĭ Vasilevich.
Collection : Folio. Éditeur : [Paris] : Gallimard ; 1982, c1973Description :498 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm.ISBN : 2070364259 (br); 9782070364251 (br).Titres uniformes : Mertvye dushi. Français Ressources en ligne : Site de l'éditeur. | Vérifier auprès des bibliothèques de l'UO.Type de document | Site actuel | Collection | Cote | Numéro de copie | Statut | Notes | Date d'échéance | Code à barres |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
CR Julien-Couture RC (Learning) Fiction | Fiction | LEC GOG 3 (Parcourir l'étagère) | 1 | Disponible | Rangé sous la classification L/R sur les rayons. | A028418 |
Parcourir CR Julien-Couture RC (Learning) Étagères , Localisation: Fiction , Code de collection: Fiction Fermer l'étagère
LEC FAY 2-3 Petit pays : | LEC FEL Comment réussir un bon petit couscous : | LEC GLE (3) Le Dodécaèdre ou Douze cadres à géométrie variable / | LEC GOG 3 Les âmes mortes / | LEC GOG 3 Les nouvelles de Pétersbourg / | LEC HOU 3 Sérotonine / | LEC HUL 1-2 L'appartement de trop / |
Traduction de Mertvye dushi. Vol. 425 dans la collection Folio classique.
Avec une préface de Vladimir Pozner ainsi que la notice et des notes de Gustave Aucouturier.
Préface
LES ÂMES MORTES
I II III IV V VI VII VIII IX X Histoire du capitaine Kopéïkine XI Au lecteur de cet ouvrage (Préface à la 2e édition des Ames mortes)
DEUXIÈME PARTIE (Fragments publiés après la mort de Gogol)
Premier fragment
I II III IV
Second fragment
DOSSIER
Chronologie de Gogol
Notice
Notes
Appendice
« L'histoire des Ames mortes c'est l'histoire de mon âme », a écrit Gogol lui-même. Il entendait par là, dans un moment d'humilité et de besoin de confession, que le caractère même de ses héros, et le destin qu'il leur ménageait, était une sorte de projection de sa vie intérieure. Mais la formule est encore plus vraie si on l'applique à l'histoire de la composition de cette oeuvre dont il voulut faire son chef-d'oeuvre. Étendue sur dix-sept années (de 1835 à 1852), elle se confond en effet dans toutes ses péripéties, ses alternances d'inspiration et de découragement, ses diversions et ses retours, et jusqu'à son dramatique échec final, avec la biographie même de l'auteur [...]. Le sujet, ou plutôt le prétexte, donné par Pouchkine qui avait songé à en faire lui-même un poème, repose sur un fait réel, une spéculation frauduleuse que rendait possible la législation foncière au temps du servage et de la colonisation, officiellement encouragée, des terres nouvelles du Sud de la Russie. [...] » (Notice, p. 456)
« Et que voulez-vous faire de cet état ? » s'enquit alors Manilov. Cette question parut embarrasser le visiteur... « Vous désirez savoir ce que j'en veux faire ? Voici : je désire acheter des paysans... prononça enfin Tchitchikov qui s'arrêta net. Permettez-moi de vous demander, dit Manilov, comment vous désirez les acheter : avec ou sans la terre ? Non, il ne s'agit pas précisément de paysans, répondit Tchitchikov : je voudrais avoir des morts... Comment ? Excusez... je suis un peu dur d'oreille, j'ai cru entendre un mot étrange. J'ai l'intention d'acheter des morts... » (4e de couverture)
Il n'y a pas de commentaire pour ce document.