000 -LEADER |
fixed length control field |
08217cam a2200913 i 4500 |
001 - CONTROL NUMBER |
control field |
002451285 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
CaQMU |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20241119202239.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
160324r20162009fr g 000 0 fre d |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
9782035925176 (br) |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
2035925177 |
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER |
System control number |
(OCoLC)974505556 |
040 ## - CATALOGING SOURCE |
Original cataloging agency |
AUXAM |
Language of cataloging |
fre |
Description conventions |
rda |
Transcribing agency |
JCRC |
Modifying agency |
CaQMU |
050 ## - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER |
Classification number |
PC 2430 L44 |
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Le Lay, Yann |
245 10 - TITLE STATEMENT |
Title |
Savoir rédiger / |
Statement of responsibility, etc. |
Yann Le Lay. |
250 ## - EDITION STATEMENT |
Edition statement |
1e éd. |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. |
Place of publication, distribution, etc. |
Paris : |
Name of publisher, distributor, etc. |
Larousse, |
Date of publication, distribution, etc. |
2009. |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
149 p. : |
Other physical details |
il. en coul., couv. en coul. ; |
Dimensions |
18 cm. |
440 ## - SERIES STATEMENT/ADDED ENTRY--TITLE |
Title |
Les indispensables |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
ÉCRIRE : POURQUOI, À QUI ? |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
1. L’objectif du texte -- L’importance de l‘écrit aujourd’hui -- Écrire : un moyen de communiquer en différé -- Le contenu et l’enjeu du message -- Les conditions d’une bonne communication<br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
2. S’adapter au destinataire -- Les niveaux de la langue -- Les exigences de l’écrit<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
3. Rendre le message clair -- Le code de la langue -- L’intelligibilité de l’énoncé -- Les codes graphiques et leur place à l’écrit<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
ORGANISER ET STRUCTURER LES IDÉES |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
4. Savoir introduire -- Annoncer le sujet -- Différents types d’introduction<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
5. Organiser les idées -- Le plan -- L’organisation des paragraphes<br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
6. Les enchaînements et la conclusion -- Les différents types d’enchaînements -- Les phrases et paragraphes de transition -- La conclusion<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
STRUCTURER LES PHRASES |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
7. Le choix du type de phrase -- Phrase simple -- Phrase complexe -- Les phrases et leur enchaînement<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
8. L’ordre des groupes de mots dans la phrase -- Les différents groupes de mots -- Les groupes essentiels -- Les groupes facultatifs<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
9. La place des mots dans le groupe nominal -- L’adjectif épithète -- Les compléments de détermination -- Les propositions relatives déterminatives -- L’apposition<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
10. L’usage de la ponctuation -- Les signes de ponctuation forte -- Les autres signes de ponctuation<br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
LES ERREURS D’EXPRESSION LES PLUS FRÉQUENTES |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
11. Tolérances et rectifications orthographiques -- Règles, licences et tolérances -- La nouvelle orthographe<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
12. L’emploi des pronoms -- L’emploi des pronoms personnels -- L’emploi des pronoms adverbiaux en et y -- Les pronoms relatifs -- Remarques sur l’emploi des autres pronoms<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
13. L’expression de la négation -- Les termes de la négation -- Règles d’emploi<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
14. La rupture de construction |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
15. Verbes et adverbes : des erreurs à éviter -- La construction de certains verbes -- La construction des infinitifs, participes ou gérondifs sans sujet propre -- Les adverbes<br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
16. Les phrases complexes -- Leur construction -- L’emploi du subjonctif dans les propositions subordonnées -- Difficultés liées aux conjonctions de subordination<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
LE MOT JUSTE POUR UNE IDÉE PRÉCISE |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
17. La richesse du vocabulaire -- Le lexique -- Enrichir son vocabulaire<br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
18. Le sens des mots -- Ce que les mots veulent dire -- Un même mot, plusieurs sens<br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
19. La précision du vocabulaire -- Le champ lexical -- Synonymes et nuances de sens -- Au-delà du sens<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
20. Les homonymes et les paronymes -- Les homonymes, homographes et homophones -- Les paronymes<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
21. Les barbarismes |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
22. Les impropriétés -- Définition -- Préfixes et suffixes -- L’emploi des prépositions -- Mots ou expressions dont le sens est souvent mal connu<br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
23. Les emprunts aux langues étrangères -- Les mots et expressions d’origine étrangère -- Les emprunts à l’anglais -- Quelques anglicismes à éviter<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
24. Mots nouveaux, sens nouveaux -- Des mots composés -- Des mots existants qui évoluent -- L’emploi des noms commerciaux -- Des mots inventés<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
LA RÉDACTION : DU BROUILLON À LA RELECTURE |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
25. L’élaboration du texte -- Le brouillon efficace -- Les avantages du traitement de texte<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
26. Les outils de l’écriture : les ouvrages de référence |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
27. La relecture -- Les étapes de la relecture<br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
28. La présentation du texte -- L’orthographe -- Couper les mots -- La ponctuation -- La présentation matérielle<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
CORRIGER ET AMÉLIORER SON TEXTE |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
29. Alléger les phrases -- Favoriser la concision -- Éviter l’accumulation de propositions subordonnées -- Alléger la phrase de ses propositions relatives -- L’emploi des préfixes et suffixes -- Les locutions -- Alléger l’interrogation -- Supprimer les déterminants -- Supprimer les attributs du sujet -- Utiliser les comparatifs et superlatifs irréguliers -- Les adverbes et compléments de manière -- L’abus de la forme passive -- L’abus de la forme négative<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
30. Varier l’expression -- Phrase nominale et phrase verbale -- Varier les types de phrases -- Jouer sur les formes de la phrase -- Subordination ou coordination -- Substantiver -- Nominaliser -- Imager<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
31. Éviter les répétitions -- La répétition volontaire : un procédé de style -- Répétitions utiles et répétitions maladroites -- L’emploi d’un synonyme -- L’emploi d’une périphrase -- L’emploi d’un antonyme -- L’ellipse -- La mise en apposition -- La reprise par un pronom -- L’emploi de l’adjectif possessif -- Les équivalents de la subordonnée relative<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
32. Éviter les redites -- Les pléonasmes -- Les redondances<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
33. Éliminer clichés et lieux communs -- Savoir éviter les clichés -- Savoir éviter les euphémismes -- Savoir éviter les lieux communs<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
34. Remplacer les mots « passe-partout » |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
35. Faciliter la lisibilité -- Les mots inutiles -- Les « tics » de langage encombrants -- L’abus des mots abstraits -- Clarté et lisibilité -- Choisir des formules simples<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
36. Parvenir à l’harmonie -- L’harmonie et la cohérence du texte -- Euphonie et cacophonie -- Comment éviter les sons désagréables -- Comment jouer avec les sonorités<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
37. Créer un rythme -- Rythme et harmonie -- Le rythme et ses effets<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
CONSEILS POUR RÉDIGER DIFFÉRENTS TYPES D’ÉCRITS |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
38. La lettre et le courriel -- La correspondance privée -- La lettre « technique » -- Le courrier électronique -- Présentation de la lettre<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
39. Le compte rendu -- Plan-type d’un compte rendu -- Conseils pour la rédaction -- Faire le compte rendu d’une enquête<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
40. Texte narratif : le récit -- Rechercher les idées -- Composer le récit<br/><br/> |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
41. Texte documentaire et texte explicatif -- Le texte documentaire, ou texte informatif -- Le texte explicatif<br/><br/> |
520 ## - SUMMARY, ETC. |
Summary, etc. |
"Les règles essentielles pour s'exprimer sans fautes! Des fiches claires et structurées, illustrées de nombreux exemples, répertoriant les principes techniques de l'expression écrite : organiser les idées ; construire les phrases ; s'adapter au destinataire ; choisir le mot juste pour une idée précise. Les méthodes pour corriger et améliorer un texte. Des conseils pratiques pour rédiger une lettre, un compte-rendu, un document de travail..." (4e de couverture) |
521 ## - TARGET AUDIENCE NOTE |
Target audience note |
Avancé. Public : Grand public, collégiens et parents |
Source |
Site de l'éditeur |
650 #6 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name entry element |
Art d'écrire. |
650 #6 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name entry element |
Français (Langue) |
General subdivision |
Rhétorique |
Form subdivision |
Guides, manuels, etc. |
650 #6 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name entry element |
FLS2761 (Référence). |
710 2# - ADDED ENTRY--CORPORATE NAME |
Corporate name or jurisdiction name as entry element |
Larousse |
856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS |
Uniform Resource Identifier |
<a href="https://www.editions-larousse.fr/livre/savoir-rediger-les-indispensables-larousse-9782035925176">https://www.editions-larousse.fr/livre/savoir-rediger-les-indispensables-larousse-9782035925176</a> |
Public note |
Site de l'éditeur. |
856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS |
Uniform Resource Identifier |
<a href="https://ocul-uo.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_UO/5lqjs2/alma993380982105151">https://ocul-uo.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_UO/5lqjs2/alma993380982105151</a> |
Public note |
Check the uOttawa library. |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Koha item type |
Livres |
Source of classification or shelving scheme |
|