Banniere

Nos façons de parler : (Notice n° 2692)

000 -LEADER
fixed length control field 07726nam a2200937 4500
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field OSt
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20200214175011.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 880315 1987 quc b fre
016 ## - NATIONAL BIBLIOGRAPHIC AGENCY CONTROL NUMBER
Record control number 870059475
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 276050445X (br)
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER
System control number (OCoLC)299411818
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency COONL
Language of cataloging fre
Modifying agency OOU
Transcribing agency JCRC
099 ## - LOCAL FREE-TEXT CALL NUMBER (OCLC)
Classification number PC 3641 .D85 1987
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Dumas, Denis.
245 10 - TITLE STATEMENT
Title Nos façons de parler :
Remainder of title les prononciations en français Québécois /
Statement of responsibility, etc. Denis Dumas.
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. Sainte-Foy, QC :
Name of publisher, distributor, etc. Presses de l'Université du Québec,
Date of publication, distribution, etc. 1987.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent xiv, 155 p. :
Other physical details couv. ill. en coul. ;
Dimensions 23 cm.
500 ## - GENERAL NOTE
General note La couv. porte en plus: Les prononciations en français québécois.
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE
Bibliography, etc. note Comprend des bibliographies.
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note « Enfin un ouvrage de vulgarisation sur la prononciation du français québécois !
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Sans symboles phonétiques, sans jargon linguistique, ce livre s'adresse avant tout aux non-spécialistes et, partant, constitue une excellente introduction à la linguistique, stylistique et phonétique comprises.
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note L'auteur y décrit la structure actuelle du parler québécois en traçant l'origine historique, les variations géolinguistiques de même que les valeurs sociales associées aux diverses prononciations.
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note le procédé de translittération utilisé permet au lecteur non-familier avec l'alphabet phonétique international (API) de saisir toutes les variantes recensées dans cet ouvrage. » (4e de couverture)
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note TABLE DE MATIÈRES
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Title Avertissement
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Title Notice explicative
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Chapitre 1. QU'EST-CE QUE TSU ME DZIS LÀ ?
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 1. La « mécanique » de ts et dz
Title 1.1 Devant i et u seulement
-- 1.2 À l'intérieur des mots
-- 1.3 D'un mot à l'autre
-- 1.4 Le cas spécial de vient-il ?
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 2. Qui et quand ?
Title 2.1 Personne n'y échappe
-- 2.2 Excepté quand on chante
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 3. Un peu d'histoire
Title 3.1 Cela ne date pas d'hier
-- 3.2 Poutine et pouding
-- 3.3 La phonétique a ses raisons
-- 3.4 Ces Beaucerons pas comme les autres !
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 4. Interactions
Title 4.1 Prende une marche
-- 4.2 C'est le pronom tu qui a perdu son u (air connu)
-- 4.3 T'a veux, ou t'a veux pas ?
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 5. En bref
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Références
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Chapitre 2. TOUT CE QUI S'ÉCRIT « OI »
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 1. L'état des choses
Title 1.1 Un cas à part
-- 1.2 Moé pis toé
-- 1.3 Les prononciations courantes
-- 1.3.1 Les bêtes à poèl
-- 1.3.2 Aussi les petits oéseaux
-- C'est pourtant pas chinois
-- 1.3.4 La boaête à surprise !
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 2. L'histoire mouvementée de « oi »
Title 2.1 Fret, net sec !
-- 2.2 Un certain virage à droite
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 3. Le jugement social à propos de « oi »
Title 3.1 « Le trois fait le mois »
-- 3.2 C'est pourtant vré !
-- 3.3 Ouais, ouais, ouais
-- 3.4 Enhoèye donc !
-- 3.5 Royalement
-- 3.6 Il faut se mêler de ses ognons
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Références
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Chapitre 3. POURQUOI DIT-ON NOUS AUTRES ET DONNE-MOI-Z-EN ?
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 1. La forme des pronoms
Title 1.1 Soyons égoïstes : je, me , moi
-- 1.2 Tu, te, toi
-- 1.3 La troisième personne
-- 1.3.1 Au masculin
-- 1.3.2 Et au féminin ?
-- 1.4 Nous, vous et les autres
-- 1.4.1 Nous autres, vous autres, eux autres
-- 1.4.2 La troisième personne au pluriel
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 2. L'ordre des pronoms entre eux
Title 2.1 En temps normal
-- 2.2 ­À l'impératif
-- 2.3 Questions de détail
-- Références
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Chapitre 4. UN L, DEUX LL, OU PAS DE L DU TOUT ?
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 1. Qui au juste perd son l ?
Title 1.1 Pourquoi la plutôt qu'un autre ?
-- 1.2 Attention, il n'y a pas que les articles
-- 1.3 Une condition indispensable ?
-- 1.4 Mais pourquoi jamais le ?
-- 1.5 Il y a pourtant des exceptions
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 2. Le, la et les quand ils sont pronoms
Title 2.1 À certaines conditions seulement
-- 2.2 Tout le contraire : des l qui se redoublent !
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 3. Qui d'autre encore ?
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 4. Un seul autre cas semblable
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 5. L'histoire n'en dit pas très long là-dessus
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 6. Mais la valeur sociale est mieux connnue
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Références
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Chapitre 5. LES TROIS MOUSQUETAIRES QUI NE SONT QUE TROIS : I, U et OU
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 1. Des voyelles qui peuvent se changer en consonnes
Title 1.1 De voyelle à semi-consonne
-- 1.2 Même quand c'est impossible
-- 1.3 Soleil et grenouille, quel rapport ?
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 2. Des voyelles qui aiment bien se déguiser
Title 2.1 I feûment tôtt la pépe
-- 2.2 Ça dépend de l'accent
-- 2.3 Des choses qui vont bien ensemble
-- 2.4 En avant le meûséque !
-- 2.5 Et ça ne s'arrête pas là
-- 2.6 Ce n'est pas nouveau, ça non plus
-- 2.7 Il faut parfois prendre sa peûleûle
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 3. De voyelles qui se font maganer
Title 3.1 u change en i, et ou en u de con côté
-- 3.2 Comme en sourdine
-- 3.3 Complètement disparus !
-- 3.4 Un commencement d'explication
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Références
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Chapitre 6. BAÊTE COMME DANS BÊÊTISE
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 1. Les diphtongues, c'est une sorte de voyelles longues
Title 1.1 Certaines voyelles sont longues par tradition
-- 1.2 D'autres à cause de la consonne qui suit
-- 1.3 D'autres encore à cause de leur identités propre
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 2. Qu'est-ce qui se paôsse quand on diphtongue ?
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 3. Des temps forts et des temps faibles, comme en musique
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 4. À chacun sa propre histoire
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 5. De vraies exceptions
Title 5.1 Les mots en v
-- 5.2 Horloge et compagnie
-- 5.3 Les Montréalais et les autres
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 6. Et encore, il y a plusieurs parlers au Québec
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 7. Mon pèére, c'est pas comme mon paère
Title Références
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Chapitre 7. PATTE CONTRE PÂTE, OU LA FAMEUSE AFFAIRE DES DEUX A
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 1. La répartition des deux A
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 2. Déjà des exceptions !
Title 2.1 Écaille, etc
-- 2.2 Plaastique
-- 2.3 Éducààtion et compagnie
-- 2.4 Gare et quelques autres
-- 2.5 Le garaôge, la cave
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 3. Deux sortes de s, et le tour est joué (peut-être...)
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 4. L'extension du modèle par après
Title 4.1 Les suites de deux voyelles
-- 4.2 Le vieux ss double du latin
-- 4.3 Les fameuses consonnes « allongeantes »
-- 4.4 La disparition des consonnes finales
-- 4.5 La disparition du e muet final
-- 4.6 À longueur d'année...
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 5. La valeur surtout symbolique des deux A
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Références
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note POST-SCRIPTUM
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Indications bibliographiques générales
520 3# - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. "Enfin un ouvrage de vulgarisation sur la prononciation du français québécois! Sans symboles phonétiques, sans jargon linguistique, ce livre s'adresse avant tout aux non-spécialistes et, partant, constitue une excellente introduction à la linguistique, stylistique et phonétique comprises. L'auteur y décrit la structure actuelle du parler québécois en traçant l'origine historique, les variations géolinguistiques de même que les valeurs sociales associées aux diverses prononciations. Le procédé de translittération utilisé permet au lecteur non-familier avec l'alphabet phonétique international (API) de saisir toutes les variantes recensées dans cet ouvrage" (Couverture du livre).
650 #6 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Français (Langue)
Geographic subdivision Québec (Province).
650 #6 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Français (Langue)
General subdivision Prononciation.
650 #6 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Français (Langue)
General subdivision Phonétique.
651 #6 - SUBJECT ADDED ENTRY--GEOGRAPHIC NAME
Geographic name Québec (Province)
General subdivision Conditions sociales.
740 4# - ADDED ENTRY--UNCONTROLLED RELATED/ANALYTICAL TITLE
Uncontrolled related/analytical title Les prononciations en français québécois.
856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Public note Site web de l'éditeur.
Uniform Resource Identifier <a href="https://www.puq.ca/catalogue/livres/nos-facons-parler-1022.html">https://www.puq.ca/catalogue/livres/nos-facons-parler-1022.html</a>
856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Public note Vérifier auprès des bibliothèques de l’UO.
Uniform Resource Identifier <a href="https://ocul-uo.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_UO/gege1p/alma991023817489705161">https://ocul-uo.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_UO/gege1p/alma991023817489705161</a>
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme
Koha item type Livres
Exemplaires
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Collection code Permanent Location Current Location Shelving location Date acquired Full call number Barcode Date last seen Copy number Price effective from Koha item type
          Non-fiction CR Julien-Couture RC (Teaching) CR Julien-Couture RC (Teaching) General Stacks 2019-11-06 PRO DUM A019568 2019-11-06 1 2019-11-06 Livres

Propulsé par Koha