Banniere

Pratiques d'écriture : (Notice n° 339)

000 -LEADER
fixed length control field 05654nam a2200397 i 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field 001219672
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field CaQMUQ
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20241116191229.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 121123t20132013fr fr|||| 0|| 0|fre|d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9782011559685 (br)
022 ## - INTERNATIONAL STANDARD SERIAL NUMBER
International Standard Serial Number 0150-0961
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER
System control number (OCoLC)870967311
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency ELECTRE
Language of cataloging fre
Modifying agency CaQQLA
-- CaQMUQ
Transcribing agency JCRC
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Hidden, Marie-Odile
Dates associated with a name 1964-
245 10 - TITLE STATEMENT
Title Pratiques d'écriture :
Remainder of title apprendre à rédiger en langue étrangère /
Statement of responsibility, etc. Marie-Odile Hidden.
250 ## - EDITION STATEMENT
Edition statement 1e éd.
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. Paris :
Name of publisher, distributor, etc. Hachette français langue étrangère,
Date of publication, distribution, etc. 2013.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 159 p. :
Other physical details ill., couv. ill. en coul. ;
Dimensions 23 cm.
440 ## - SERIES STATEMENT/ADDED ENTRY--TITLE
Title F
International Standard Serial Number 0150-0961
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE
Bibliography, etc. note Comprend des annexes et des références bibliographiques.
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 1. LA PLACE DE LA PRODUCTION ÉCRITE DANS L'ENSEIGNEMENT DU FLE -- 1. La production écrite dans les méthodologies et les manuels -- 1.1. L'écrit souverain -- 1.2. L'écrit marginalisé et dépendant de l'oral -- 1.3. La production écrite, un mode d'activité langagière à part entière -- 2. La production écrite dans le CECR -- 2.1. Dès le début de l'apprentissage -- 2.2. L'apport des échelles de niveau -- 2.3. De nouveaux besoins en écrit -- 3. Diversité des publics, diversité des besoins<br/>
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 2. LES SPÉCIFICITÉS DE LA RÉDACTION EN LANGUE ÉTRANGÈRE -- 1. Le recul des compétences rédactionnelles -- 1.1. Comment rédige-t-on un texte ? -- 1.2. Le processus d'écriture en langue étrangère -- 1.3. La question du transfert des compétences rédactionnelles -- 1.4. Le recours à la langue maternelle -- 1.5. Implications didactiques -- 2. La variabilité des genres (de textes) -- 2.1. Des connaissances rhétoriques en L1 -- 2.2. La rhétorique contrastive -- 2.3. Exemples de conventions rhétoriques propres à la France -- 2.4. Scripteur/lecteur : quels rôles respectifs ? -- 2.5. Une prise de conscience nécessaire de la part de l'enseignant -- 2.6. Implications didactiques<br/><br/><br/>
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 3. QU'EST-CE QU'UN TEXTE ? -- 1. Comment un texte fonctionne-t-il ? -- 1.1. Deux principes fondamentaux -- 1.2. La progression thématique -- 1.3. Procédés assurant la cohésion textuelle -- 1.4. Quelques exceptions -- 2. Applications à l'enseignement -- 2.1. La gestion des temps verbaux dans un récit -- 2.2. La gestion des reprises anaphoriques dans un récit<br/><br/>
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 4. VERS UNE PÉDAGOGIE DE LA PRODUCTION ÉCRITE EN FLE -- 1. Quelle approche d'enseignement ? -- 1.1. Différentes approches -- 1.2. La « production sur modèle » -- 1.3. L'écriture créative -- 2. Quels objectifs d'apprentissage -- 2.1. Rédiger un texte -- 2.2. Rédiger un texte à dominante narrative -- 2.3. Rédiger un texte à dominante argumentative -- 2.4. Rédiger à l'université<br/>
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 5. CORRIGER ET ÉVALUER UN TEXTE EN FLE -- 1. (Ré)apprendre à réviser un texte -- 1.1. Corriger en groupe-classe -- 1.2. Corriger avec l'aide de l'enseignant -- 1.3. La révision collaborative -- 1.4. Réécrire avec un locuteur natif -- 2. Évaluer la production écrite -- 2.1. Trois concepts fondamentaux -- 2.2. Pour une évaluation valide -- 2.3. Pour une évaluation fiable<br/>
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 6. L'APPORT DES NOUVELLES TECHNOLOGIES -- 1. Une mine de ressources -- 1.1. Aide à la recherche d'idées -- 1.2. Aides à la formulation et à la révision -- 2. Un lieu de publication, d'échanges et de travail collaboratif -- 2.1. Publier son texte -- 2.2. Interagir et rédiger à plusieurs -- Conclusion<br/>
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note ANNEXES : 1. Échelles du niveau du CECR pour la production écrite -- 2. Les signes de ponctuation en français -- 3. L'emploi de la majuscule en français<br/><br/>
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. « Dans les dernières décennies, l'enseignement/apprentissage des pratiques d'écriture en langue étrangère a sans doute fait l'objet de moins de développements pédagogiques que celui des autres modes d'activité langagière. Et pourtant, les besoins sont bien là : l'apprenant de langue étrangère étant, comme le décrit le CECRL, un acteur social à part entière, il est amené tôt ou tard à rédiger différentes sortes d'écrits en langue cible (écrits personnels administratifs, universitaires, professionnels, etc.). Comment peut-on l'y aider ? Quelle démarche d'enseignement privilégier ? Cet ouvrage a pour objectif d'apporter des éléments de réponse à ces questions cruciales pour tout enseignant. S'appuyant sur les recherches en psychologie cognitive, en rhétorique contrastive et en linguistique textuelle, l'auteur fait des propositions visant à accompagner l'apprenant dans le processus d'écriture. Elle passe notamment en revue différentes approches pédagogiques assorties de nombreux exemples afin que chaque enseignant puisse choisir en connaissance de cause celle qui conviendra le mieux à ses apprenants et à son contexte d'enseignement. La question complexe de la correction et de l'évaluation des textes apprenants est également traitée ainsi que celle de l'apport des nouvelles technologies. » (4e de couverture)
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Acquisition d'une langue seconde.
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Français (Langue)
General subdivision Étude et enseignement
-- Allophones.
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Français (Langue)
General subdivision Rédaction
-- Étude et enseignement
-- Allophones.
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Français (Langue)
General subdivision Écriture.
856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://www.hachettefle.com/formation/nouvelle-formule/collection-f-pratiques-decriture-apprendre-rediger-en-langue-etrangere">https://www.hachettefle.com/formation/nouvelle-formule/collection-f-pratiques-decriture-apprendre-rediger-en-langue-etrangere</a>
Public note Site de l'éditeur.
856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://ocul-uo.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_UO/gege1p/alma991036831029705161">https://ocul-uo.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_UO/gege1p/alma991036831029705161</a>
Public note Vérifier auprès des bibliothèques uOttawa.
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme
Koha item type Livres
Exemplaires
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Collection code Permanent Location Current Location Shelving location Date acquired Full call number Barcode Date last seen Copy number Price effective from Koha item type
          Non-fiction CR Julien-Couture RC (Teaching) CR Julien-Couture RC (Teaching) General Stacks 2017-11-29 MET HID A026567 2017-11-29 1 2017-11-29 Livres

Propulsé par Koha