Banniere

Multilinguals are...? / (Notice n° 796)

000 -LEADER
fixed length control field 03174nam a22004815a 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field 003347871
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field OSt
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20230703165724.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 100316s2010 enka 000 0 eng d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9781903292204 (pbk)
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 1903292204 (pbk)
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER
System control number (OCoLC)555342993
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency SINUS
Transcribing agency JCRC
Modifying agency LGG
-- UtOrBLW
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Cruz-Ferreira, Madalena,
Dates associated with a name 1952-
245 10 - TITLE STATEMENT
Title Multilinguals are...? /
Statement of responsibility, etc. Madalena Cruz-Ferreira.
250 ## - EDITION STATEMENT
Edition statement 1st ed.
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. London, UK :
Name of publisher, distributor, etc. Battlebridge Publications,
Date of publication, distribution, etc. 2010.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent vi, 90 p. :
Other physical details ill ;
Dimensions 24 cm.
440 ## - SERIES STATEMENT/ADDED ENTRY--TITLE
Title Multiculturalism
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Multilinguals are...?
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 1. It's a multilingual world, but multilinguals are the odd ones out<br/>
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 2. Multilinguals must have balanced languages, but one of them must be dominant
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 3. Multilinguals must develop one main language, but that won't let them develop other languages
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 4. Multilinguals have no mother tongue, because they are not native speakers of any language
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 5. Multilinguals can learn new languages easily, but only in childhood
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 6. Multilingual competence means erasing signs of multilingualism from the speech of multilinguals
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 7. Multilinguals don't have many languages, they have many half-languages
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 8. Becoming multilingual is both a drain and a strain on your brain
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 9. Growing up multilingual is no problem, provided you seek clinical assistance<br/>
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 10. In order to raise multilingual children, you must speak to them in only one language<br/>
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 11. Multilingualism should be encouraged, but only in languages that matter
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 12. Multilinguals are multilinguals because they are gifted for languages
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 13. Multilingualism is a boon, but also a bane, or vice versa
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note What are we talking about, really??
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Introducing Yuti
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Illustration Credits
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. "Multilinguals are people who use several languages in their everyday life. Attitudes towards them are very diverse: some consider them gifted or unusually intelligent, while others fear that they are not fully competent in any one language. This can lead to conflicting advice about multilingualism at home, in school, and elsewhere, particularly nowadays when awareness about multilinguals is growing wherever several languages are used, from London and Amsterdam to New York and California. This is the first book which discusses, in lay terms, the reasons behind the beliefs and myths traditionally associated with multilinguals. It is written for the general public and is relevant for families, teachers, and everyone else who ever wondered about multilingualism. The style is light, often witty, but is founded on a thorough knowledge of all the solid academic research on this subject." (Book Cover)
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Multilingualism.
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Multilingual persons.
658 ## - INDEX TERM--CURRICULUM OBJECTIVE
Main curriculum objective Special Topics in Bilingualism Studies
Curriculum code BIL 5120
856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://beingmultilingual.blogspot.ca/">https://beingmultilingual.blogspot.ca/</a>
Public note Author's Blog on Being Multilingual.
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme
Koha item type Livres
Exemplaires
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Collection code Permanent Location Current Location Shelving location Date acquired Total Checkouts Total Renewals Full call number Barcode Date last seen Date last checked out Copy number Price effective from Koha item type Public note
          Non-fiction CR Julien-Couture RC (Teaching) CR Julien-Couture RC (Teaching) Reserve 2018-02-07 2 9 BIL CRU A028499 2024-03-25 2022-11-18 1 2018-02-07 Livres On reserve for BIL 5120.

Propulsé par Koha