Banniere

Cross-Linguistic Influences in the Second Language Lexicon / (Notice n° 91)

000 -LEADER
fixed length control field 05314cam a22006734a 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field 60491840
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field OCoLC
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20230703031202.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 050519s2006 enk b 001 0 eng
010 ## - LIBRARY OF CONGRESS CONTROL NUMBER
LC control number 2005014689
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9781853598562 (hbk)
022 ## - INTERNATIONAL STANDARD SERIAL NUMBER
Source 1754-2642
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER
System control number (OCoLC)60491840
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency DLC
Transcribing agency JCRC
Modifying agency BAKER
-- BWKUK
Language of cataloging eng
Modifying agency OOU
042 ## - AUTHENTICATION CODE
Authentication code pcc
050 00 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number P118.25
Item number .C76 2006
245 00 - TITLE STATEMENT
Title Cross-Linguistic Influences in the Second Language Lexicon /
Statement of responsibility, etc. edited by Janusz Arabski.
250 ## - EDITION STATEMENT
Edition statement 1st ed.
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. Toronto, ON :
Name of publisher, distributor, etc. Multilingual Matters,
Date of publication, distribution, etc. 2006.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent x, 272 p. :
Other physical details ill., graphs & tables ;
Dimensions 22 cm.
440 ## - SERIES STATEMENT/ADDED ENTRY--TITLE
Title Second Language Acquisition.
International Standard Serial Number 1754-2642
500 ## - GENERAL NOTE
General note Volume 17 in the Second Language Acquisition Series.
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE
Bibliography, etc. note Includes bibliographical references and index.
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note PART 1: Language Contact and Language Transfer Revisited
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 1. On the Ambiguity of the Notion 'Transfer' /
Statement of responsibility Hans W. Dechert
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 2. Language Tansfer in Language Learning and Language Contact /
Statement of responsibility Janusz Arabski
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 3. Could a Contrastive Analysis Ever be Complete? /
Statement of responsibility Terence Odlin
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 4. The Importance of Different Types of Similarity in Transfer Studies /
Statement of responsibility Hakan Ringbom
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 5. Language Contact vs. Foreign and Second Language Acquisition /
Statement of responsibility Elzbieta Manczak-Wohlfeld
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note PART 2: Language Contact Observed
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 6. Genre: Language Contact and Culture Transfer /
Statement of responsibility Andrzej Lyda
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 7. Is Cross-Linguistic Influence a Factor in Advancted EFL Learners' Use of Collocations? /
Statement of responsibility Justyna Lesniewska
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 8. International Terms and Profile Transfer: On Discussion /
Statement of responsibility Krystyna Warchal
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 9. The Influence of English on Polish Drug-related Slang /
Statement of responsibility Magdalena Bartlomiejczyk
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note PART 3: Lexical Transfer in Language Processing
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 10. Why Money Can't Buy You Anything in German: A Functional-Typological Approach to the Mapping of Semantic Roles to Syntactic Functions in SLA /
Statement of responsibility Marcus Callies
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 11. Lexical Transfer : Interlexical or Intralexical? /
Statement of responsibility David Singleton
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 12. The Interaction of Languages in the Lexical Search of Multilingual Language Users /
Statement of responsibility Danuta Gabrys-Barker
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 13. Assessing L2 Lexical Development in Early L2 Learning : A Case Study /
Statement of responsibility Anna Lizegorodcew
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 14. Code-mixing in Early L2 Lexical Acquisition /
Statement of responsibility Joanna Rokita
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note PART 4: Lexical Transfer in Fixed Expressions
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 15. Metaphorical Transferability /
Statement of responsibility Rüdiger Zimmermann
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 16. On the Use of Translation in Studies of Language Contact /
Statement of responsibility Jolanta Latkowska
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 17. On Building Castles on the sand, or Exploring the Issue of Transfer in the Interpretation and Production of L2 Fixed Expressions /
Statement of responsibility Anna Cieslicka
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 18. 'Don't Lose Your Head' or How Polish Learners of English Cope with L2 Idiomatic Expressions /
Statement of responsibility Liliana Piasecka
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 19. Phrasal Verb Idioms and the Normative Concept of the Interlanguage Hypothesis /
Statement of responsibility Przemyslaw Olejniczak
511 ## - PARTICIPANT OR PERFORMER NOTE
Participant or performer note About the Author: "Janusz Arabski graduated from UCLA. He took his PhD at Adam Mickiewicz University in Poznan. He is Professor of English and Chairman of the English Language Institute at the University of Silesia in Katowice, Poland. He has published a number of books and articles in the areas of applied linguistics, foreign language learning, psycholinguistics, contrastive studies lexicography." (Book Cover)
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. "This book explores different aspects of language transfer, a phenomenon first described over a century ago, but which has only recently become an important subject of language study. Language transfer is considered here as a result of language contact in bilingual and multilingual language acquisition and learning contexts. The major focus of this book is on the lexical structures of language transfer. In its four sections the volume presents the following aspects of the phenomenon: Language Transfer and Language Contact Revisited is devoted to the theoretical aspects of the problem; Language Contact Observed consists of studies which are corpus based; Lexical Transfer in Language Processing is a study of interference in translation tasks, acquisition of lexis, code mixing and the role of instructional input; and Lexical Transfer in Fixed Expressions deals with the acquisition and processing of L2 idioms, phrasal verbs, fixed phrases, collocations and figurative expressions. This book is designed to be useful both to psycholinguists and to foreign language teachers interested in language learning processes and to contribute to the further development of the subject." (Book Cover)
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Language transfer (Language learning).
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Interlanguage (Language learning).
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Languages in contact.
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Second language acquisition.
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Intercultural communication.
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Vocabulary
General subdivision Study and teaching.
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Arabski, Janusz
Dates associated with a name 1939-
856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="http://www.multilingual-matters.com/display.asp?K=9781853598562">http://www.multilingual-matters.com/display.asp?K=9781853598562</a>
Public note Publisher's Website.
856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://goo.gl/wxWmXd">https://goo.gl/wxWmXd</a>
Public note Check the UO Library catalog.
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Koha item type Livres
Source of classification or shelving scheme
Exemplaires
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Collection code Permanent Location Current Location Shelving location Date acquired Full call number Barcode Date last seen Copy number Price effective from Koha item type
          Non-fiction CR Julien-Couture RC (Teaching) CR Julien-Couture RC (Teaching) General Stacks 2017-08-16 MET SLA A018754 2017-08-16 1 2017-08-16 Livres

Propulsé par Koha