Banniere
Vue normale Vue MARC Vue ISBD

Enseignement des langues et construction européenne : le plurilinguisme, nouvelle idéologie dominante / Bruno Maurer.

Par : Maurer, Bruno, 1964-.
Collaborateur(s) : Université Paul-Valéry Montpellier III.
Éditeur : Paris : Éditions des archives contemporaines, 2011Édition : 1e éd.Description :156 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm.ISBN : 9782813000668 (br).Sujet(s) : Langues vivantes -- Étude et enseignement -- Europe | Politique linguistique -- Europe | Multilinguisme -- Aspect politiqueRessources en ligne : Site de l'éditeur. | Vérifier auprès des bibliothèques uOttawa.
Dépouillement complet :
Préambule en trois points
1. L'éducation plurilingue et interculturelle : le nouveau paradigme de l'éducation en Europe 1.1. Quand l'Europe s'intéressait à l'enseignement des langues -- 1.2. Quand l'Europe dissout l'enseignement des langues dans l'éducation plurilingue et interculturelle
2. De quoi l'éducation plurilingue et interculturelle est-elle le nom ? Production et diffusion d'une idéologie 2.1. Processus d'élaboration du corps de doctrine -- 2.2. Conditions d'élaboration et de diffusion de l'idéologie -- 2.3. Quelle légitimité démocratique ?
3. Rôle de l'idéologie plurilingue dans la construction de l'Europe 3.1. Couvrez ce monolinguisme que je ne saurais voir -- 3.2. Promotion de droits linguistiques contre déficits de citoyenneté européenne -- 3.3. Idéologie plurilingue et construction d'une Europe libérale -- 3.4. Un « enseignement de l'ignorance »
Conclusion
Bibliographie
Résumé : « À fin des années quatre-vingt-dix, le Cadre européen commun de référence proposait à l'enseignement des langues deux perspectives : perspective actionnelle et didactique du plurilinguisme. Dix ans après, on dispose d'assez d'éléments pour dresser un bilan critique de l'évolution de l'enseignement des langues sous l'influence du Conseil de l'Europe. Le premier constat est que didactique du plurilinguisme et didactique des langues ne sont pas synonymes et pourraient même être antinomiques. Avec l'éducation plurilingue et interculturelle, il ne s'agit plus en réalité d'enseigner les langues, mais de construire de toutes pièces l'identité du futur citoyen européen. L'examen des compétences visées, des dispositifs de formation des enseignants, des curriculums montre que les aspects linguistiques sont considérablement minorés. Dans le même temps, le rôle de l'institution scolaire dans l'enseignement des langues et la professionnalité d'enseignant de langue sont profondément remis en question. Ces mutations très profondes s'opèrent pourtant sans bruit : c'est que le plurilinguisme fonctionne comme nouvelle idéologie dominante, se présentant comme un horizon désormais indépassable. Un examen minutieux des textes de référence de l'éducation plurilingue et interculturelle permet de démonter les mécanismes de cette domination. Pourquoi l'Europe s'intéresse-t-elle tellement à l'enseignement des langues ? Au service de quel projet politique celui-ci est-il enrôlé ? Si la critique se fait politique, c'est parce que l'enseignement des langues est aujourd'hui partie prenante d'un projet politique dont chercheurs et enseignants ignorent largement les enjeux... alors qu'ils sont invités à le développer et à le mettre en oeuvre. » (4e de couverture)
Mots-clés de cette bibliothèque : Pas de mots-clés pour ce titre. Connectez-vous pour créer des mots-clés.
    Classement moyen: 0.0 (0 votes)
Type de document Site actuel Collection Cote Numéro de copie Statut Date d'échéance Code à barres
 Livres Livres CR Julien-Couture RC (Teaching)
General Stacks
Non-fiction MET MAU (Parcourir l'étagère) 1 Disponible A023390

Comprend une bibliographie.

Préambule en trois points

1. L'éducation plurilingue et interculturelle : le nouveau paradigme de l'éducation en Europe
1.1. Quand l'Europe s'intéressait à l'enseignement des langues -- 1.2. Quand l'Europe dissout l'enseignement des langues dans l'éducation plurilingue et interculturelle

2. De quoi l'éducation plurilingue et interculturelle est-elle le nom ? Production et diffusion d'une idéologie
2.1. Processus d'élaboration du corps de doctrine -- 2.2. Conditions d'élaboration et de diffusion de l'idéologie -- 2.3. Quelle légitimité démocratique ?

3. Rôle de l'idéologie plurilingue dans la construction de l'Europe
3.1. Couvrez ce monolinguisme que je ne saurais voir -- 3.2. Promotion de droits linguistiques contre déficits de citoyenneté européenne -- 3.3. Idéologie plurilingue et construction d'une Europe libérale -- 3.4. Un « enseignement de l'ignorance »


Conclusion

Bibliographie

« À fin des années quatre-vingt-dix, le Cadre européen commun de référence proposait à l'enseignement des langues deux perspectives : perspective actionnelle et didactique du plurilinguisme. Dix ans après, on dispose d'assez d'éléments pour dresser un bilan critique de l'évolution de l'enseignement des langues sous l'influence du Conseil de l'Europe. Le premier constat est que didactique du plurilinguisme et didactique des langues ne sont pas synonymes et pourraient même être antinomiques. Avec l'éducation plurilingue et interculturelle, il ne s'agit plus en réalité d'enseigner les langues, mais de construire de toutes pièces l'identité du futur citoyen européen. L'examen des compétences visées, des dispositifs de formation des enseignants, des curriculums montre que les aspects linguistiques sont considérablement minorés. Dans le même temps, le rôle de l'institution scolaire dans l'enseignement des langues et la professionnalité d'enseignant de langue sont profondément remis en question. Ces mutations très profondes s'opèrent pourtant sans bruit : c'est que le plurilinguisme fonctionne comme nouvelle idéologie dominante, se présentant comme un horizon désormais indépassable. Un examen minutieux des textes de référence de l'éducation plurilingue et interculturelle permet de démonter les mécanismes de cette domination. Pourquoi l'Europe s'intéresse-t-elle tellement à l'enseignement des langues ? Au service de quel projet politique celui-ci est-il enrôlé ? Si la critique se fait politique, c'est parce que l'enseignement des langues est aujourd'hui partie prenante d'un projet politique dont chercheurs et enseignants ignorent largement les enjeux... alors qu'ils sont invités à le développer et à le mettre en oeuvre. » (4e de couverture)

Il n'y a pas de commentaire pour ce document.

Se connecter pour rédiger un commentaire.

Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image

Propulsé par Koha