L'Odyssée : extraits / Homère ; trad. de Victor Bérard.
Par : Homère.
Collaborateur(s) : Homère | Bérard, Victor.
Collection : Folio junior ; 1228. Éditeur : Paris : Gallimard jeunesse, 2003Description :126 p. : ill. ; 18 cm.ISBN : 2070536742 (br).Titres uniformes : Odyssée. Extrait. français. 2003 Autre classification : 809. Résumé : « La guerre de Troie est terminée depuis longtemps déjà. La plupart des guerriers rescapés ont retrouvé leur patrie. Seul Ulysse "aux mille ruses" est promis à un autre destin. En effet, après avoir offensé le dieu de la mer Poséidon, il erre sur les mers pendant dix ans... Durant tout ce temps, Ulysse et ses hommes doivent affronter de nombreux périls : le Cyclope, Circé, les sirènes... avant de retrouver enfin leur patrie, Ithaque. Sont regroupés dans ce volume les chants les plus connus de l'Odyssée. Le texte étant simplement abrégé par rapport à l'édition intégrale, on y retrouve avantageusement la langue d'Homère. Cependant, le texte restant un peu difficile pour un élève seul, on pourra l'utiliser pour une lecture suivie en classe. » (4e de couverture)Résumé : "It has been a long time since the Trojan War ended. Most of the surviving warriors have returned home. Only Ulysses "with a thousand tricks" is promised to another destiny. Indeed, after having offended the god of the sea Poseidon, he wanders on the seas for ten years... All this time, Ulysses and his men must face many dangers: the Cyclops, Circe, sirens... before finally finding their homeland, Ithaca. The most famous songs of the Odyssey are grouped in this volume. The text being simply abbreviated in relation to the full edition, we find advantageously the language of Homer. However, since the text remains a bit difficult for a single student, it can be used for a continuous reading in class."Type de document | Site actuel | Collection | Cote | Numéro de copie | Statut | Date d'échéance | Code à barres |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Livres | CR Julien-Couture RC (Learning) General Stacks | Fiction | L/R HOM 3 (Parcourir l'étagère) | 1 | Disponible | A025428 |
Parcourir CR Julien-Couture RC (Learning) Étagères , Localisation: General Stacks , Code de collection: Fiction Fermer l'étagère
L/R HIL 3 Deadheads / | L/R HOL 2 The Interpreter / | L/R HOL 2 The Interpreter / | L/R HOM 3 L'Odyssée : | L/R HUG 1-2 The Hunchback of Notre-Dame / | L/R HUG 1-2 The Hunchback of Notre-Dame / | L/R HUG 1-2 The Hunchback of Notre-Dame / |
« La guerre de Troie est terminée depuis longtemps déjà. La plupart des guerriers rescapés ont retrouvé leur patrie. Seul Ulysse "aux mille ruses" est promis à un autre destin. En effet, après avoir offensé le dieu de la mer Poséidon, il erre sur les mers pendant dix ans... Durant tout ce temps, Ulysse et ses hommes doivent affronter de nombreux périls : le Cyclope, Circé, les sirènes... avant de retrouver enfin leur patrie, Ithaque. Sont regroupés dans ce volume les chants les plus connus de l'Odyssée. Le texte étant simplement abrégé par rapport à l'édition intégrale, on y retrouve avantageusement la langue d'Homère. Cependant, le texte restant un peu difficile pour un élève seul, on pourra l'utiliser pour une lecture suivie en classe. » (4e de couverture)
"It has been a long time since the Trojan War ended. Most of the surviving warriors have returned home. Only Ulysses "with a thousand tricks" is promised to another destiny. Indeed, after having offended the god of the sea Poseidon, he wanders on the seas for ten years... All this time, Ulysses and his men must face many dangers: the Cyclops, Circe, sirens... before finally finding their homeland, Ithaca. The most famous songs of the Odyssey are grouped in this volume. The text being simply abbreviated in relation to the full edition, we find advantageously the language of Homer. However, since the text remains a bit difficult for a single student, it can be used for a continuous reading in class."
Il n'y a pas de commentaire pour ce document.