Structure du français moderne : introduction à l'analyse linguistique / Pierre Léon et Parth Bhatt.
Par : Léon, Pierre Roger.
Collaborateur(s) : Bhatt, Parth Markand.
Éditeur : Toronto : Canadian Scholars' Press, 2005Édition : 3e éd. rev.Description :xvii, 382 p. : ill., cartes ; 28 cm.ISBN : 9781551302423 (br).Sujet(s) : Analyse linguistique (Linguistique) | Linguistique -- Manuels pour allophones | Français (Langue) -- Manuels pour allophonesRessources en ligne : Site de l'éditeur (4e édition) | Vérifier auprès des bibliothèques de l'UO.Type de document | Site actuel | Collection | Cote | Numéro de copie | Statut | Date d'échéance | Code à barres |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Livres | CR Julien-Couture RC (Teaching) General Stacks | Non-fiction | LIN LEO (Parcourir l'étagère) | 1 | Disponible | A026937 |
Parcourir CR Julien-Couture RC (Teaching) Étagères , Localisation: General Stacks , Code de collection: Non-fiction Fermer l'étagère
Comprend des références bibliographiques (p. 325-332).
"Nouvelle édition revue et corrigée, additionnée d'un peu de sel sur le bout de la langue — une science passionnante facile à digérer. Un plaisir à déguster avec deux linguistes de renomée et de bonne compagnie.
Pierre Léon et Parth Bhatt sont Membres de l'Association Canadienne de Linguistique. Tous deux ont une longue expérience de l'enseignement du français langue étrangère. Ils ont beaucoup publié dans ce domaine. Ils ont aussi la chance de ne pas toujours se prendre au sérieux ! C'est pourquoi cette nouvelle édition comporte de nombreuses distractions. Mais elles sont toujours digressions sur la langue ou jeux de langage." (4e de couverture)
TABLE DES MATIÈRES
Avant-propos
Partie I. Introduction
Chapitre 1. De la grammaire à la linguistique 1.1 La grammaire et la linguistique
1.2 La norme et le pouvoir
1.3 Les normes et les usages
1.4 La langue et ses usages
1.5 Les registres
1.6 L’étude de la langue au cours des âges
1.7 La langue et le langage
1.8 Les emplois métaphoriques du mot langage
1.9 La langue et la parole
1.10 Les différents codes linguistiques
1.11 La diachronie et la synchronie
Chapitre 2. La communication et le signe linguistique 2.1 La boucle de la communication
2.2 Les différents types de code
2.3 Les différents types de communication
2.4 Les schémas de la communication linguistique
2.5 Critique du schéma de Jakobson
2.6 Les signes : indices, signaux et codes
2.7 L’interprétation des signes
2.8 Les indices et les signaux de la parole
2.9 Les constituants du signe linguistique
2.10 La signification
2.11 Le lien arbitraire entre signifiant et signifié
2.12 Le signe linguistique : conventionnel et nécessaire
2.13 Les unités distinctives du signe linguistique
2.14 La discrétion du signe linguistique
2.15 La forme et la substance
Chapitre 3. La structuration du système linguistique
3.1 La spécificité du code linguistique humain
3.2 La connaissance intuitive des règles linguistiques
3.3 Connaissance intuitive et connaissance passive
3.4 Les quatre sous-systèmes linguistiques
3.5 La stratification du système linguistique
3.6 Les techniques d’analyse linguistique
3.7 Le paradigme et la commutation
3.8 Le syntagme et la permutation
3.9 Commutation et permutation : axe vertical/axe horizontal
3.10 L’articulation linguistique
3.11 La première articulation : les unités significatives
3.12 La deuxième articulation : les unités distinctives
3.13 L’économie de la double articulation
3.14 La spécificité humaine : double articulation, linéarité, dissociation du message, mensonge et métaphore
3.15 La productivité et la créativité du système linguistique
Partie II. La phonétique et la phonologie
Chapitre 4. L’articulation des voyelles français 4.1 La phonétique et la phonologie
4.2 Les diverses branches de la phonétique
4.3 L’appareil de production sonore
4.4 Le mode d’articulation des voyelles
4.5 Le point ou lieu d’articulation
4.6 Le classement articulatoire et la représentation phonétique des voyelles
4.7 Les traits articulatoires des voyelles françaises
4.8 Phonétique et orthographe
4.9 L’utilité linguistique des voyelles
4.10 La redondance
Chapitre 5. L’articulation des consonnes français 5.1 L’articulation des consonnes
5.2 Le classement des consonnes selon le mode articulatoire : occlusif/constrictif
5.3 Le classement des consonnes selon le mode articulatoire : oral/nasal
5.4 Le classement des consonnes selon le mode articulatoire : voisé/non voisé
5.5 Le classement des consonnes selon leur lieu d’articulation
5.6 Les traits articulatoires des consonnes du français
5.7 Les semi-consonnes
5.8 Le classement auditif des consonnes
Chapitre 6. La phonologie des voyelles français 6.1 Description phonétique / description phonologique
6.2 Les phonèmes et les variantes
6.3 Le système des oppositions phonologiques des voyelles françaises
6.4 Les traits distinctifs (articulatoires) des phonèmes pour la description phonologique
6.5 Les paires minimales
6.6 La syllabe et la division syllabique du français
6.7 La loi de la distribution complémentaire
6.8 Les exceptions des cas 1, 4 et 6
6.9 Les oppositions phonologiques dans les cas 1, 4 et 6.
6.10 Les facteurs internes de l’évolution du système des oppositions vocaliques
6.11 L’exemple de la disparition de la prononciation de UN et du A postérieur
6.12 Les facteurs externes de l’évolution du système des oppositions vocaliques
6.13 Les variantes libres : discursives, dialectales, sociales, phonostylistiques
6.14 Variantes conditionnées
Chapitre 7. La phonologie des consonnes français 7.1 Les oppositions consonantiques
7.2 Les oppositions des occlusives
7.3 La corrélation des occlusives
7.4 Les oppositions des fricatives
7.5 La corrélation des fricatives
7.6 Les traits distinctifs et le rendement phonologique
7.7 Les variantes libres et les variantes conditionnées
7.8 Les variantes consonantiques conditionnées
7.9 Le mécanisme de l’assimilation des variantes conditionnées
7.10 Les variantes consonantiques dialectales ou sociologiques
Chapitre 8. L’accentuation et l’intonation 8.1 L’accentuation : définition générale
8.2 La nature phonétique de l’accentuation
8.3 L’accentuation démarcative française
8.4 Enchaînement, ambiguïté et découpage des unités de sens
8.5 L’accentuation d’insistance
8.6 La fonction distinctive de la place de l’accentuation
Chapitre 9. L’intonation
9.1 L’intonation : définition générale
9.2 La nature phonétique de l’intonation
9.3 La description linguistique de l’intonation
9.4 Les rôles linguistiques de l’intonation
9.5 Le rôle phonostylistique de l’intonation
Chapitre 10. E caduc
10.1 Définition du E caduc
10.2 Le E caduc et l’orthographe
10.3 Le E caduc et la structure syllabique
10.4 Cas du maintien obligatoire du E caduc
10.5 Suppression obligatoire du E caduc
10.6 Prononciation facultative du E caduc
10.7 Le E caduc et les oppositions phonologiques
10.8 Le E caduc dans la versification classique
Chapitre 11. Enchaînement et liaison 11.1 L’enchaînement 11.2 Les latences consonantiques : les liaisons 11.3 La liaison 11.4 Les consonnes de liaison 11.5 Les liaisons obligatoires 11.6 Les liaisons interdites 11.7 Les liaisons facultatives 11.8 La liaison et la dénasalisation 11.9 Le rôle phonologique de la liaison 11.10 Rôle phonostylistique du E caduc et de la liaison
Partie III. La morphologie
Chapitre 12. Les catégories morphologiques 12.1 L’analyse des unités significatives
12.2 Les parties traditionnelles du discours
12.3 Une nouvelle classification
12.4 Les catégories morphologiques : mot, monème, morphème, lexème
12.5 Liste ouverte et liste fermée 12.6 Le classement des lexèmes
12.7 Les sèmes grammaticaux et l’appartenance catégorielle des morphèmes
12.8 L’autonomie des morphèmes
12.9 Les amalgames morphologiques
12.10 Le morphème zéro
12.11 Les marques morphologiques
12.12 Les marques morphologiques et les codes
Chapitre 13. Le genre 13.1 La distinction entre le genre et le sexe
13.2 Le genre morphologique en français
13.3 Le genre et la distinction lexicale
13.4 L’arbitraire du genre
13.5 L’invariabilité du genre
13.6 Le genre, les variations régionales et populaires et le changement diachronique
13.7 Les marques écrites du genre
13.8 Grammaire et féminisation
13.9 Les marques orales du féminin
Chapitre 14. Le nombre 14.1 La distinction du nombre
14.2 Les oppositions singulier/pluriel/duel/triel
14.3 Le nombre et le dénombrement
14.4 Les substantifs sans pluriel
14.5 Les substantifs sans singulier
14.6 Le nombre et la distinction lexicale
14.7 Les marques écrites du nombre
14.8 Les marques orales du nombre
14.9 Les marques du verbe
14.10 Marques redondantes du pluriel dans les verbes
14.11 Les particularités graphiques des verbes, noms et adjectifs
14.12 Les marques du pronom personnel
Chapitre 15. La morphologie du verbe : forme, voix, nombre et personne
15.1 L’information verbale
15.2 Les différents types de forme verbale
15.3 L’analyse verbale
15.4 La voix verbale
15.5 Le nombre
15.6 La personne
Chapitre 16. La morphologie du verbe : mode, temps, aspect
16.1 L’infinitif et le participe
16.2 Le mode indicatif
16.3 Le mode impératif
16.4 Le mode subjonctif
16.5 Le mode conditionnel
16.6 Le temps
16.7 L’aspect verbal
16.8 Les verbes transitifs et intransitifs
16.9 Les auxiliaires modaux et temporels
Chapitre 17. La dérivation et la composition
17.1 Mots simples, dérivés et composés
17.2 Le terme de base
17.3 L’affixation : affixes, flexions, suffixes, préfixes
17.4 La préfixation
17.5 Les préfixes séparables et inséparables
17.6 Le classement sémantique des préfixes
17.7 La suffixation
17.8 Les divers types de suffixes
17.9 La composition
17.10 Les mots composés nominaux
17.11 Les mots composés des autres catégories grammaticales
17.12 La composition des sigles
17.13 La troncation
17.14 La cohésion des mots composés
Chapitre 18. La structure du lexique
18.1 L’hétérogénéité du lexique français
18.2 Les onomatopées et les mots expressifs
18.3 Les mots d’origine celtique
18.4 Les emprunts modernes
18.5 Mots populaires, mots savants, doublets
18.6 L’étymologie populaire
18.7 L’intégration phonologique des emprunts
18.8 L’intégration morphologique
18.9 L’emprunt traduit
18.10 Le calque sémantique
18.11 Le voyage des mots
18.12 La morphologie des néologismes
18.13 Les dictionnaires
18.14 Le lexique et le vocabulaire
18.15 Les enquêtes sur le français parlé
18.16 Statistiques du vocabulaire de la langue parlée
18.17 La structuration du vocabulaire du français parlé
18.18 Le vocabulaire de base du français québécois
Partie IV. La syntaxe
Chapitre 19. L’analyse syntaxique 19.1 La syntaxe
19.2 Syntaxe parlée et syntaxe écrite
19.3 L’analyse syntaxique
19.4 La phrase globale
19.5 La phrase et ses règles de réécriture
19.6 Le groupe nominal
19.7 Les déterminants du groupe nominal
19.8 Les expansions du groupe nominal
19.9 Le groupe verbal
19.10 Les expansions du groupe verbal
19.11 Le GP complément circonstanciel
19.12 Le GP complément d’objet indirect d’un verbe transitif
19.13 Le GP complément d’un verbe intransitif
19.14 Le GP complément de nom
19.15 Le GP complément de groupe adjectival
19.16 Les règles de réécriture et les compléments
Chapitre 20. La syntaxe et l’ambiguïté 20.1 L’ambiguïté syntaxique de type A : le GP avec effacement de la préposition
20.2 L’ambiguïté de type B
20.3 L’ambiguïté de type C : le GP complément de nom et le GP complément circonstanciel
20.4 L’ambiguïté de type D : le GN avec article partitif et le GP complément circonstanciel
20.5 L’ambiguïté de type E : le GP complément d’objet indirect et le GP complément circonstanciel
20.6 La levée de l’ambiguïté par la prosodie
Chapitre 21. Les phrases interrogatives, négatives et passives
21.1 Les modalités phrastiques
21.2 Les polarités
21.3 La voix
21.4 Les phrases interrogatives
21.5 L’interrogation en langue parlée
21.6 Les phrases impératives
21.7 Les phrases négatives
21.8 Les phrases passives
21.9 Le complément d’agent
21.10 Les phrases sans forme passive
21.11 Les combinaisons de modalités globales, de polarités et de voix
Chapitre 22. Les phrases complexes : la coordination 22.1 La coordination
22.2 La coordination des phrases
22.3 La coordination des groupes nominaux
22.4 La coordination des groupes verbaux
22.5 Les locutions conjonctives
Chapitre 23. Les phrases complexes : la relativisation 23.1 La relativisation
23.2 La relativisation du GN sujet
23.3 La relativisation du GN complément d’objet direct
23.4 La relativisation du GN complément d’objet indirect
23.5 La relativisation du GN complément de nom
23.6 La relativisation et l’interprétation sémantique
Partie V. La sémantique
Chapitre 24. L’analyse sémantique 24.1 Sens linguistique, sens contextuel et sens situationnel
24.2 La signification
24.3 Le signe linguistique et le référent
24.4 Le sens propre et le sens contextuel
24.5 Le sens contextuel en morphologie
24.6 Dénotation et connotation
24.7 La connotation du signifié
24.8 La connotation du signifiant
24.9 La métonymie 24.10 La métaphore
24.11 Monèmes, sémèmes et sèmes
24.12 La difficulté du choix des sèmes
24.13 La grille d’analyse sémique
24.14 Les limites de l’analyse sémique
24.15 La syntaxe et l’interprétation sémantique
Chapitre 25. Synonymie, antonymie, polysémie
25.1 La synonymie
25.2 Les quasi-synonymes
25.3 Les doublets
25.4 Les variantes synonymiques
25.5 L’autonomie lexicale
25.6 L’antonymie et les clichés
25.7 L’antonymie morphologique
25.8 La polysémie
25.9 L’homonymie
25.10 Champ notionnel, champ lexical et champ morphologique
25.11 Les variations stylistiques
Partie VI. La sociolinguistique
Chapitre 27. La variation sociale
27.1 Les facteurs sociologiques de la variation
27.2 L’âge
27.3 Le sexe
27.4 Le choix des variables linguistiques
27.5 Exemple d’une étude simple d’une variable sociophonétique, la stratification du R à New York
27.6 La variation en fonction du contexte linguistique
27.7 La variation en fonction du contexte social
27.8 Les règles variables
27.9 Indicateur et marqueur
27.10 De l’indicateur au marqueur
27.11 Code restreint et code élaboré
27.12 Les variations régionales, sociolectales et langue standard
27.13 Sociolinguistique et évolution
27.14 Les facteurs idéologiques
Chapitre 29. Le français canadien
29.1 La langue et l’histoire
29.2 Les apports dialectaux du français au français canadien
29.3 La variation canadienne
29.4 La variation vocalique
29.5 La variation consonantique
29.6 La variation prosodique
29.7 La variation morphologique
29.8 La variation morpho-syntaxique
29.9 La variation lexicale
29.10 Les emprunts à l’anglais
29.11 Les anglicismes au Canada
29.12 Le fonds amérindien
29.13 Problèmes d’assimilation
Glossaire
Bibliographie
Réponses aux questions
Description:
"Nouvelle édition revue et corrigée, additionnée d'un peu de sel sur le bout de la langue — une science passionnante facile à digérer. Un plaisir à déguster avec deux linguistes de renomée et de bonne compagnie.
Pierre Léon et Parth Bhatt sont Membres de l'Association Canadienne de Linguistique. Tous deux ont une longue expérience de l'enseignement du français langue étrangère. Ils ont beaucoup publié dans ce domaine. Ils ont aussi la chance de ne pas toujours se prendre au sérieux ! C'est pourquoi cette nouvelle édition comporte de nombreuses distractions. Mais elles sont toujours digressions sur la langue ou jeux de langage." (4e de couverture)
TABLE DES MATIÈRES :
Avant-propos
Partie I. Introduction
Chapitre 1. De la grammaire à la linguistique
1.1 La grammaire et la linguistique
1.2 La norme et le pouvoir
1.3 Les normes et les usages
1.4 La langue et ses usages
1.5 Les registres
1.6 L’étude de la langue au cours des âges
1.7 La langue et le langage
1.8 Les emplois métaphoriques du mot langage
1.9 La langue et la parole
1.10 Les différents codes linguistiques
1.11 La diachronie et la synchronie
Chapitre 2. La communication et le signe linguistique
2.1 La boucle de la communication
2.2 Les différents types de code
2.3 Les différents types de communication
2.4 Les schémas de la communication linguistique
2.5 Critique du schéma de Jakobson
2.6 Les signes : indices, signaux et codes
2.7 L’interprétation des signes
2.8 Les indices et les signaux de la parole
2.9 Les constituants du signe linguistique
2.10 La signification
2.11 Le lien arbitraire entre signifiant et signifié
2.12 Le signe linguistique : conventionnel et nécessaire
2.13 Les unités distinctives du signe linguistique
2.14 La discrétion du signe linguistique
2.15 La forme et la substance
Chapitre 3. La structuration du système linguistique
3.1 La spécificité du code linguistique humain
3.2 La connaissance intuitive des règles linguistiques
3.3 Connaissance intuitive et connaissance passive
3.4 Les quatre sous-systèmes linguistiques
3.5 La stratification du système linguistique
3.6 Les techniques d’analyse linguistique
3.7 Le paradigme et la commutation
3.8 Le syntagme et la permutation
3.9 Commutation et permutation : axe vertical/axe horizontal
3.10 L’articulation linguistique
3.11 La première articulation : les unités significatives
3.12 La deuxième articulation : les unités distinctives
3.13 L’économie de la double articulation
3.14 La spécificité humaine : double articulation, linéarité, dissociation du message, mensonge et métaphore
3.15 La productivité et la créativité du système linguistique
Partie II. La phonétique et la phonologie
Chapitre 4. L’articulation des voyelles français
4.1 La phonétique et la phonologie
4.2 Les diverses branches de la phonétique
4.3 L’appareil de production sonore
4.4 Le mode d’articulation des voyelles
4.5 Le point ou lieu d’articulation
4.6 Le classement articulatoire et la représentation phonétique des voyelles
4.7 Les traits articulatoires des voyelles françaises
4.8 Phonétique et orthographe
4.9 L’utilité linguistique des voyelles
4.10 La redondance
Chapitre 5. L’articulation des consonnes français
5.1 L’articulation des consonnes
5.2 Le classement des consonnes selon le mode articulatoire : occlusif/constrictif
5.3 Le classement des consonnes selon le mode articulatoire : oral/nasal
5.4 Le classement des consonnes selon le mode articulatoire : voisé/non voisé
5.5 Le classement des consonnes selon leur lieu d’articulation
5.6 Les traits articulatoires des consonnes du français
5.7 Les semi-consonnes
5.8 Le classement auditif des consonnes
Chapitre 6. La phonologie des voyelles français
6.1 Description phonétique / description phonologique
6.2 Les phonèmes et les variantes
6.3 Le système des oppositions phonologiques des voyelles françaises
6.4 Les traits distinctifs (articulatoires) des phonèmes pour la description phonologique
6.5 Les paires minimales
6.6 La syllabe et la division syllabique du français
6.7 La loi de la distribution complémentaire
6.8 Les exceptions des cas 1, 4 et 6
6.9 Les oppositions phonologiques dans les cas 1, 4 et 6.
6.10 Les facteurs internes de l’évolution du système des oppositions vocaliques
6.11 L’exemple de la disparition de la prononciation de UN et du A postérieur
6.12 Les facteurs externes de l’évolution du système des oppositions vocaliques
6.13 Les variantes libres : discursives, dialectales, sociales, phonostylistiques
6.14 Variantes conditionnées
Chapitre 7. La phonologie des consonnes français
7.1 Les oppositions consonantiques
7.2 Les oppositions des occlusives
7.3 La corrélation des occlusives
7.4 Les oppositions des fricatives
7.5 La corrélation des fricatives
7.6 Les traits distinctifs et le rendement phonologique
7.7 Les variantes libres et les variantes conditionnées
7.8 Les variantes consonantiques conditionnées
7.9 Le mécanisme de l’assimilation des variantes conditionnées
7.10 Les variantes consonantiques dialectales ou sociologiques
Chapitre 8. L’accentuation et l’intonation
8.1 L’accentuation : définition générale
8.2 La nature phonétique de l’accentuation
8.3 L’accentuation démarcative française
8.4 Enchaînement, ambiguïté et découpage des unités de sens
8.5 L’accentuation d’insistance
8.6 La fonction distinctive de la place de l’accentuation
Chapitre 9. L’intonation
9.1 L’intonation : définition générale
9.2 La nature phonétique de l’intonation
9.3 La description linguistique de l’intonation
9.4 Les rôles linguistiques de l’intonation
9.5 Le rôle phonostylistique de l’intonation
Chapitre 10. E caduc
10.1 Définition du E caduc
10.2 Le E caduc et l’orthographe
10.3 Le E caduc et la structure syllabique
10.4 Cas du maintien obligatoire du E caduc
10.5 Suppression obligatoire du E caduc
10.6 Prononciation facultative du E caduc
10.7 Le E caduc et les oppositions phonologiques
10.8 Le E caduc dans la versification classique
Chapitre 11. Enchaînement et liaison
11.1 L’enchaînement
11.2 Les latences consonantiques : les liaisons
11.3 La liaison
11.4 Les consonnes de liaison
11.5 Les liaisons obligatoires
11.6 Les liaisons interdites
11.7 Les liaisons facultatives
11.8 La liaison et la dénasalisation
11.9 Le rôle phonologique de la liaison
11.10 Rôle phonostylistique du E caduc et de la liaison
Partie III. La morphologie
Chapitre 12. Les catégories morphologiques
12.1 L’analyse des unités significatives
12.2 Les parties traditionnelles du discours
12.3 Une nouvelle classification
12.4 Les catégories morphologiques : mot, monème, morphème, lexème
12.5 Liste ouverte et liste fermée
12.6 Le classement des lexèmes
12.7 Les sèmes grammaticaux et l’appartenance catégorielle des morphèmes
12.8 L’autonomie des morphèmes
12.9 Les amalgames morphologiques
12.10 Le morphème zéro
12.11 Les marques morphologiques
12.12 Les marques morphologiques et les codes
Chapitre 13. Le genre
13.1 La distinction entre le genre et le sexe
13.2 Le genre morphologique en français
13.3 Le genre et la distinction lexicale
13.4 L’arbitraire du genre
13.5 L’invariabilité du genre
13.6 Le genre, les variations régionales et populaires et le changement diachronique
13.7 Les marques écrites du genre
13.8 Grammaire et féminisation
13.9 Les marques orales du féminin
Chapitre 14. Le nombre
14.1 La distinction du nombre
14.2 Les oppositions singulier/pluriel/duel/triel
14.3 Le nombre et le dénombrement
14.4 Les substantifs sans pluriel
14.5 Les substantifs sans singulier
14.6 Le nombre et la distinction lexicale
14.7 Les marques écrites du nombre
14.8 Les marques orales du nombre
14.9 Les marques du verbe
14.10 Marques redondantes du pluriel dans les verbes
14.11 Les particularités graphiques des verbes, noms et adjectifs
14.12 Les marques du pronom personnel
Chapitre 15. La morphologie du verbe : forme, voix, nombre et personne
15.1 L’information verbale
15.2 Les différents types de forme verbale
15.3 L’analyse verbale
15.4 La voix verbale
15.5 Le nombre
15.6 La personne
Chapitre 16. La morphologie du verbe : mode, temps, aspect
16.1 L’infinitif et le participe
16.2 Le mode indicatif
16.3 Le mode impératif
16.4 Le mode subjonctif
16.5 Le mode conditionnel
16.6 Le temps
16.7 L’aspect verbal
16.8 Les verbes transitifs et intransitifs
16.9 Les auxiliaires modaux et temporels
Chapitre 17. La dérivation et la composition
17.1 Mots simples, dérivés et composés
17.2 Le terme de base
17.3 L’affixation : affixes, flexions, suffixes, préfixes
17.4 La préfixation
17.5 Les préfixes séparables et inséparables
17.6 Le classement sémantique des préfixes
17.7 La suffixation
17.8 Les divers types de suffixes
17.9 La composition
17.10 Les mots composés nominaux
17.11 Les mots composés des autres catégories grammaticales
17.12 La composition des sigles
17.13 La troncation
17.14 La cohésion des mots composés
Chapitre 18. La structure du lexique
18.1 L’hétérogénéité du lexique français
18.2 Les onomatopées et les mots expressifs
18.3 Les mots d’origine celtique
18.4 Les emprunts modernes
18.5 Mots populaires, mots savants, doublets
18.6 L’étymologie populaire
18.7 L’intégration phonologique des emprunts
18.8 L’intégration morphologique
18.9 L’emprunt traduit
18.10 Le calque sémantique
18.11 Le voyage des mots
18.12 La morphologie des néologismes
18.13 Les dictionnaires
18.14 Le lexique et le vocabulaire
18.15 Les enquêtes sur le français parlé
18.16 Statistiques du vocabulaire de la langue parlée
18.17 La structuration du vocabulaire du français parlé
18.18 Le vocabulaire de base du français québécois
Partie IV. La syntaxe
Chapitre 19. L’analyse syntaxique
19.1 La syntaxe
19.2 Syntaxe parlée et syntaxe écrite
19.3 L’analyse syntaxique
19.4 La phrase globale
19.5 La phrase et ses règles de réécriture
19.6 Le groupe nominal
19.7 Les déterminants du groupe nominal
19.8 Les expansions du groupe nominal
19.9 Le groupe verbal
19.10 Les expansions du groupe verbal
19.11 Le GP complément circonstanciel
19.12 Le GP complément d’objet indirect d’un verbe transitif
19.13 Le GP complément d’un verbe intransitif
19.14 Le GP complément de nom
19.15 Le GP complément de groupe adjectival
19.16 Les règles de réécriture et les compléments
Chapitre 20. La syntaxe et l’ambiguïté
20.1 L’ambiguïté syntaxique de type A : le GP avec effacement de la préposition
20.2 L’ambiguïté de type B
20.3 L’ambiguïté de type C : le GP complément de nom et le GP complément circonstanciel
20.4 L’ambiguïté de type D : le GN avec article partitif et le GP complément circonstanciel
20.5 L’ambiguïté de type E : le GP complément d’objet indirect et le GP complément circonstanciel
20.6 La levée de l’ambiguïté par la prosodie
Chapitre 21. Les phrases interrogatives, négatives et passives
21.1 Les modalités phrastiques
21.2 Les polarités
21.3 La voix
21.4 Les phrases interrogatives
21.5 L’interrogation en langue parlée
21.6 Les phrases impératives
21.7 Les phrases négatives
21.8 Les phrases passives
21.9 Le complément d’agent
21.10 Les phrases sans forme passive
21.11 Les combinaisons de modalités globales, de polarités et de voix
Chapitre 22. Les phrases complexes : la coordination
22.1 La coordination
22.2 La coordination des phrases
22.3 La coordination des groupes nominaux
22.4 La coordination des groupes verbaux
22.5 Les locutions conjonctives
Chapitre 23. Les phrases complexes : la relativisation
23.1 La relativisation
23.2 La relativisation du GN sujet
23.3 La relativisation du GN complément d’objet direct
23.4 La relativisation du GN complément d’objet indirect
23.5 La relativisation du GN complément de nom
23.6 La relativisation et l’interprétation sémantique
Partie V. La sémantique
Chapitre 24. L’analyse sémantique
24.1 Sens linguistique, sens contextuel et sens situationnel
24.2 La signification
24.3 Le signe linguistique et le référent
24.4 Le sens propre et le sens contextuel
24.5 Le sens contextuel en morphologie
24.6 Dénotation et connotation
24.7 La connotation du signifié
24.8 La connotation du signifiant
24.9 La métonymie
24.10 La métaphore
24.11 Monèmes, sémèmes et sèmes
24.12 La difficulté du choix des sèmes
24.13 La grille d’analyse sémique
24.14 Les limites de l’analyse sémique
24.15 La syntaxe et l’interprétation sémantique
Chapitre 25. Synonymie, antonymie, polysémie
25.1 La synonymie
25.2 Les quasi-synonymes
25.3 Les doublets
25.4 Les variantes synonymiques
25.5 L’autonomie lexicale
25.6 L’antonymie et les clichés
25.7 L’antonymie morphologique
25.8 La polysémie
25.9 L’homonymie
25.10 Champ notionnel, champ lexical et champ morphologique
25.11 Les variations stylistiques
25.12 L’analyse sémique des métaphores
25.13 L’analyse sémique des gros mots
Chapitre 26. De la sémantique de la phrase à la pragmatique
26.1 Du mot à la phrase et au contexte
26.2 La présupposition et le présupposé
26.3 Les présupposés lexicaux et grammaticaux
26.4 De la phrase au discours
26.5 Les relations sémantiques externes
26.6 Les relations sémantiques internes : argumentation et régulation du discours
26.7 L’argumentation déguisée
26.8 L’énonciation
26.9 La pragmatique
26.10 L’explicite et l’implicite
26.11 Les actes de parole
26.12 Les actes illocutoires
26.13 L’acte perlocutoire
Partie VI. La sociolinguistique
Chapitre 27. La variation sociale
27.1 Les facteurs sociologiques de la variation
27.2 L’âge
27.3 Le sexe
27.4 Le choix des variables linguistiques
27.5 Exemple d’une étude simple d’une variable sociophonétique, la stratification du R à New York
27.6 La variation en fonction du contexte linguistique
27.7 La variation en fonction du contexte social
27.8 Les règles variables
27.9 Indicateur et marqueur
27.10 De l’indicateur au marqueur
27.11 Code restreint et code élaboré
27.12 Les variations régionales, sociolectales et langue standard
27.13 Sociolinguistique et évolution
27.14 Les facteurs idéologiques
Chapitre 28. La variation dialectale
28.1 La norme et les usages
28.2 Les divisions linguistiques de la France
28.3 Langue, dialecte, patois, parler et créole
28.4 Sabir et pidgin
28.5 L’approche sociolinguistique dans l’étude des dialectes
28.6 Attitude et comportement
28.7 Les forces linguistiques en cause
28.8 Les enquêtes dialectologiques modernes
28.9 L’idiomatologie
28.10 Esthétique, clarté, efficacité, richesse
28.11 Le contact des langues et le franglais
28.12 La langue et l’idéologie
28.13 La synchronie dynamique
Chapitre 29. Le français canadien
29.1 La langue et l’histoire
29.2 Les apports dialectaux du français au français canadien
29.3 La variation canadienne
29.4 La variation vocalique
29.5 La variation consonantique
29.6 La variation prosodique
29.7 La variation morphologique
29.8 La variation morpho-syntaxique
29.9 La variation lexicale
29.10 Les emprunts à l’anglais
29.11 Les anglicismes au Canada
29.12 Le fonds amérindien
29.13 Problèmes d’assimilation
Glossaire
Bibliographie
Réponses aux questions
Il n'y a pas de commentaire pour ce document.