Banniere

Plurilinguisme, interculturalité et emploi : (Notice n° 229)

000 -LEADER
fixed length control field 12024cam a2201345 a 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field 001092147
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field CaQMUQ
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20240724150721.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 090205s2009 fr e b 100 0 spa d
020 a# - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9782296078925 (br)
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency AUXAM
Transcribing agency JCRC
041 0# - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title fre
-- ger
-- eng
-- spa
050 #4 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number P115.5.E85
Item number P595 2009
090 ## - LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CALL NUMBER (OCLC); LOCAL CALL NUMBER (RLIN)
Classification number (OCLC) (R) ; Classification number, CALL (RLIN) (NR) P115.5E8
Local cutter number (OCLC) ; Book number/undivided call number, CALL (RLIN) P58.2009
245 00 - TITLE STATEMENT
Title Plurilinguisme, interculturalité et emploi :
Remainder of title défis pour l'Europe /
Statement of responsibility, etc. sous la direction de François-Xavier d'Aligny, Astrid Guillaume, Babette Nieder, François Rastier, Christian Tremblay et Heinz Wismann.
250 ## - EDITION STATEMENT
Edition statement 1e éd.
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. Paris :
Name of publisher, distributor, etc. L'Harmattan,
Date of publication, distribution, etc. 2009.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 404 p. :
Other physical details ill. ;
Dimensions 24 cm.
500 ## - GENERAL NOTE
General note "Cet ouvrage est le produit des 1ères Assises européennes du plurilinguisme qui se sont tenues à Paris les 24-25 novembre 2005" (p. 7.) <br/>
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE
Bibliography, etc. note Comprend les références bibliogr. (p. 383-385), et l'index. Résumés en français, allemand, anglais et espagnol.
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Ouverture : éloge paradoxal du plurilinguisme /
Statement of responsibility François Rastier
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Introduction : Les Assises Européennes du Plurilinguisme, une ambition fondatrice /
Statement of responsibility Christian Tremblay
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 1e partie : LANGUE ET CULTURE, LANGUE DE COMMUNICATION, UN ENJEU DE LA GLOBALISATION
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 1. Pour une prise de conscience européenne /
Statement of responsibility Heinz Wismann
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 2. La langue di par@dis /
Statement of responsibility Jean-Gabriel Ganascia
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 3. Multiculturalisme, plurilinguisme et emploi : nos responsabilités /
Statement of responsibility François-Xavier d’Aligny
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 4. Sprachenlernen in Deutschland, aus der Sicht Eines Schulbuchverlegers /
Statement of responsibility Micheal Klett
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 5. Le lycée international de Saint-Germain-en-Laye : une expérience du plurilinguisme /
Statement of responsibility Yves Lemaire
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 6. Plurilinguisme, Plurilinguismes /
Statement of responsibility Christophe Campos
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 7. Le plurilinguisme, du mythe à la réalité /
Statement of responsibility Charles-Xavier Durand
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 2e partie : LES ENJEUX CULTURES, ÉCONOMIQUES ET SOCIAUX DU PLURILINGUISME /<br/>
Statement of responsibility Coordination des travaux : Christian Tremblay, Maha Billacois
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note CHAPITRE I L’interculturalité, aux sources d’une nouvelle culture
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 8. L’accès aux sources d’un imaginaire européen commun. Pour une révolution poétique /
Statement of responsibility Jacques Darras
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 9. Les textes plurilingues ou quand la langue devient elle-même un message /
Statement of responsibility Dana-Marina Dumitriu
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 10. Migration et plurilinguisme /
Statement of responsibility Adèle Thomas
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 11. La mobilité professionnelle en Europe : témoignage d’une guide-interprète italienne à Paris /
Statement of responsibility Angela Bonavita
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 12. Des lycéens et du bilinguisme /
Statement of responsibility Dalila Ferhaoui
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 13. Dynamique des répertoires langagiers et parcours migratoires : récit de vies et mobilités /
Statement of responsibility Nathalie Thamin
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note CHAPITRE II Dynamique des langues, rapport inégal et contextes nationaux et territoriaux
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 14. Diversities or homogenisation and dumbing-down – some arguments /
Statement of responsibility Tove Skutnabb-Kangas
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 15. Le plurilinguisme en Polynésie /
Statement of responsibility Béatrice Vernaudon
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 16. Langues faibles et langues fortes au sein de l’UE : conclusion à partir d’une étude comparée de textes communautaires /
Statement of responsibility Efi Savva
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 17. Plurilinguism with Lesser Used Languages: The Friulian case /
Statement of responsibility Silvana Schiavi-Fachin
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 18. La Suisse et ses langues, entre ambition politique et résignation économique /
Statement of responsibility Erich Weider
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 19. Plurilinguisme à Malte, jeu de pouvoirs ? /
Statement of responsibility Vicki Ann Cremona
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note CHAPITRE III Les langues, au cœur des enjeux économique et sociaux
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 20. L’efficacité entrepreneuriale passer par le plurilinguisme /
Statement of responsibility Jean-Marcel Lauginie
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 21. Les parents d’élèves face au plurilinguisme /
Statement of responsibility Jean-Francois Bourret
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 22. Nicht genugend Kandidaten mit guten Deutshkenntnissen auf dem franzosischen Arbeitsmarkt /
Statement of responsibility Margarete Riegler-Poyet
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 23. L’enseignement du français langue étrangère en Allemagne /
Statement of responsibility Isabelle Mordellet-Roggenbuck
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 24. Une expérience plurilingue en milieu professionnel : l’anglais ne suffit pas /
Statement of responsibility Nada Matas-Runquist
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 25. El desconocimiento de idiomas constituye una barrera economico-social en la Union Europea, una valoracion /
Statement of responsibility Jose Manuel Saiz-Alvarez
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 26. Contre la discrimination linguistique sur le lieu de travail /
Statement of responsibility Jean-Loup Cuisiniez
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 27. Témoignage de syndicaliste /
Statement of responsibility Jean-Pierre Burdin
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 28. Vers une prise en compte des réalités linguistiques et culturelles dans la formation en santé publique /
Statement of responsibility Jeanine Pommier et William Sherlaw
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note CHAPITRE IV Langues et sciences, les sciences peuvent-elles être unilingues ?
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 29. Des langues pour les sciences et des sciences pour les langages : la dynamique de la diversité /
Statement of responsibility Patrick Chardenet
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 30. Plurilinguisme et apprentissage des mathématiques /
Statement of responsibility Viviane Durand-Guerrier
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 31. La recherche scientifique paye une taxe à la langue unique /
Statement of responsibility Charles-Xavier Durand
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 3e partie : LES LANGUES TOUT AU LONG DE LA VIE /<br/>
Statement of responsibility Coordination des travaux : Francois-Xavier d’Aligny, Sylvestre Vanuxem, Astrid Guillaumev
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note CHAPITRE I Expérience du primaire à l’enseignement supérieur
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 32. « Parle-moi dans ta langue, j’aimerais savoir qui tu es », réflexions a partir d’une pratique franco-allemande dans le cadre de l’OFAJ /
Statement of responsibility Françoise Fouquet
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 33. Devenir bilingue à l’école : les expériences de l’école Jean-Jaurès à Grenoble, section d’italien /
Statement of responsibility Elise Peizerat
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 34. Présentation d’une étude réalisée par le Comité économique et social de Lorraine : une politique des langues pour la région Lorraine /
Statement of responsibility Claudine Roger
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 35. Ein Projekt deutscher Bundeslander zu Standards und Sprachenporfolio /
Statement of responsibility Wolf-Gunther Schwarz und Jurgen Wrobel
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 36. Das Europaische Mehrsprachenabitur, Modell eines Europa und welwit anerkannten Qualitatslabels /
Statement of responsibility Henny Ronneper
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note CHAPITRE II Didactique du plurilinguisme
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 37. Quand langues riment avec échanges, le plurilinguisme chance d’ouverture à la diversité culturelle /
Statement of responsibility Gerard Links
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 38. L’éveil aux langues, une innovation au service du plurilinguisme /
Statement of responsibility Michel Candelier
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 39. Faire travailler l’élève simultanément sur plusieurs langues, un gage de leur développement social et langagier /
Statement of responsibility Diana-Lee Simon
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 40. Comprendre la langue de l’autre et se faire comprendre ou la recherche d’une alternative communicative : l’intercompréhension entre locuteurs de langues voisines /
Statement of responsibility Christian Degache
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 41. Grundkonzeption eines didaktischen Modells fur den Einsatz des europaschen Sprachenportfolios im bilateralen Konsekutivdolmetschen /
Statement of responsibility Ursula Gross-Dinter
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 42. « Bilinguale Zweige » in Deutschland und « sections européens »in Frankreich : schulischer Fremdsprachenunterricht Zwischen Zwei und Mehrsprachigkeit /
Statement of responsibility Frank Gunther
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 43. Una propuesta para el aprendizaje de la lengua Espanola en la comunidad catalane /
Statement of responsibility Eva Martinez-Diaz
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 44. La formation des professeurs de langues au plurilinguisme /
Statement of responsibility Irina Vorozhtsova
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 45. Le centre européen pour les langues vivantes du Conseil de l’Europe /
Statement of responsibility Adrian Butler
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note CHAPITRE III Le plurilinguisme dans l’enseignement supérieur
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 46. Contribution à une éducation interculturelle et plurilingue : le cas de l’UFA /
Statement of responsibility Albert Hamm
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 47. Le plurilinguisme à l’université /
Statement of responsibility Isabelle Mathé
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 48. Former au plurilinguisme européen : l’Académie diplomatique de Vienne entre tradition et modernité, ou les paradoxes de la communication plurilingue sur un campus international /
Statement of responsibility Chantal Cali
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 49. Le plurilinguisme en rédaction de textes durant les études universitaires /
Statement of responsibility Danielle Omer
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 50. Langues étrangères dans les concours nationaux français, cas de l’arabe /
Statement of responsibility Christian Lochon
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 51. Une culture accessoire ? /
Statement of responsibility Estelle Riquois
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 52. Plurilinguisme au sein de l’Association des États Généraux des Étudiants de l’Europe /
Statement of responsibility Alex Frame
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 4e partie : PLURILINGUISME ET RELATIONS INTERNATIONALES /<br/>
Statement of responsibility Coordination des travaux : Babette Nieder, Jacqueline Nonon, Marianne Lederer
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 53. Is the expansion of English in continental Europe a threat to all other languages? /
Statement of responsibility Robert Philipson
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 54. Les langues et l’identité européenne /
Statement of responsibility Sean O’Riain
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 55. Un aspect de la politique des Nations Unies a l’égard des langues : l’apprentissage des langues à l’ONU /
Statement of responsibility Marie-Josée de Saint-Robert
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 56. Intercultural competence and awareness in America /
Statement of responsibility Gyulnara Arutchyan
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 57. Die Weisheit der Denker und die Macht der Macher – Der Weg zur Mehrsprachigkeit aus deutscher Sicht /
Statement of responsibility Kurt Gawlitta
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 58. Traduction et politique des langues dans les Institutions Européennes /
Statement of responsibility Micheal Krzak
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note 59. Offizielle und praktische Mersprachigkeit in den Institutionen der UE /
Statement of responsibility Dietricht Voslamber
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Conclusions /<br/>
Statement of responsibility Mme Babette Nieder, Secrétaire générale de Génération Europe 21, pour le collectif des Assises Européennes du Plurilinguisme --<br/>
-- Xavier North, Délégué General à la Langue Française et aux Langues de France
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Annexes
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Index
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Bibliographie
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Les participants aux Assises
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note La Charte Européenne du Plurilinguisme
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. "Vecteur essentiel de la citoyenneté démocratique, le plurilinguisme est en Europe la forme la plus souhaitable et la plus efficace de communication dans l’espace du débat public : il porte des valeurs e tolérance et d’acceptation des différences et des minorités. Parce qu’elle est porteuse de culture, la langue donne accès a diverse visions du monde. Ainsi, la compétence plurilingue fonde 'l’intercompréhension'. L’intérêt du plurilinguisme va bien au-delà des milieux culturels et éducatif : c’est également un important facteur de développement économique, tant pour la communication au sein des entreprises qu’entre elles et en direction des marchés. Alors, qu’une vision dominante de la modélisation tend au monopole d’une seule langue de communication instrumentalisée, il faut pouvoir affirmer la supériorité d’un plurilinguisme fonde sur les langes de culture. Voila un bref aperçu de ce que le lecteur trouvera dans cet ouvrage, constitue de contribution multiples, issues pour la plupart des Assises Européennes du Plurilinguisme, qui se sont tenues à Paris les 24 et 25 novembre 2005, et dont l’intitule marque bien les ambitions fondatrices." (4e de couverture)
546 ## - LANGUAGE NOTE
Language note Textes en français, anglais, allemand et espagnol.
650 17 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Multilinguisme
Geographic subdivision Europe
Form subdivision Congrès.
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Politique linguistique
Geographic subdivision Europe
Form subdivision Congrès.
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Communication interculturelle
Geographic subdivision Europe
Form subdivision Congrès.
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Langage et éducation
Geographic subdivision Europe
Form subdivision Congrès.
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Aligny, François-Xavier d'
Dates associated with a name 1951-
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Guillaume, Astrid
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Nieder, Babette
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Rastier, François
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Tremblay, Christian
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Wismann, Heinz
710 ## - ADDED ENTRY--CORPORATE NAME
Corporate name or jurisdiction name as entry element Observatoire européen du plurilinguisme.
856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=27905">https://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=27905</a>
Public note Site de l'éditeur.
856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://ocul-uo.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_UO/1lm0b9c/alma991036676549705161">https://ocul-uo.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_UO/1lm0b9c/alma991036676549705161</a>
Public note Vérifier auprès des bibliothèques uOttawa.
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme
Koha item type Livres
Exemplaires
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Collection code Permanent Location Current Location Shelving location Date acquired Full call number Barcode Date last seen Copy number Price effective from Koha item type
          Non-fiction CR Julien-Couture RC (Teaching) CR Julien-Couture RC (Teaching) General Stacks 2017-10-13 MUL ALI A022260 2017-10-13 1 2017-10-13 Livres

Propulsé par Koha