Banniere
Vue normale Vue MARC Vue ISBD

L'enseignement en classe bilingue / Jean Duverger.

Par : Duverger, Jean.
Collection : F. Éditeur : Paris : Hachette français langue étrangère, 2009Édition : [Edition revue et corrigée].Description :160 p. : couv. ill. en coul. ; 23 cm.ISBN : 9782011557339 (br).Sujet(s) : Bilinguisme | Enseignement bilingue | Langage et éducationAutre classification : 370. Ressources en ligne : Site de l’éditeur.
Dépouillement complet :
« Alors que les échanges mondiaux s'accélèrent, le plurilinguisme est plus que jamais d'actualité et les classes bilingues sont en pleine expansion. Fort de cette expérience, l'auteur nous décrit méthodiquement toutes les formes de l'enseignement bilingue ainsi que ses nombreux bénéfices qui vont bien au-delà de la maîtrise d'une langue étrangère.
Pour optimiser ce dispositif d'enseignement, l'ouvrage propose des repères. Comment le mettre en oeuvre ? Avec quels programmes ? Quel matériel pédagogique utiliser ? Et surtout, quelles pratiques pédagogiques mettre en place ? Autant de questions que peuvent se poser tous les acteurs de ce champ : enseignants, directeurs d'établissements, documentalistes, etc.
Cette nouvelle édition propose un contenu actualisé ainsi qu'un approfondissement de la question de l'enseignement en classe bilingue, grâce à deux derniers chapitres entièrement remaniés et développés. » (Site de l’éditeur).
TABLE DES MATIÈRES :
Introduction
Quelques repères, pour commencer
CHAPITRE 1 : L'Enseignement bilingue : généralités
1. Qu'entend-on par enseignement bilingue ?
2. Quelques éléments historiques et actuels
3. La place de la L2 : fluctuations et contrastes
CHAPITRE 2 : Pourquoi mettre en place un enseignement bilingue ?
1. Bénéfices linguistiques
2. Bénéfices culturels 2.1 Une ouverture au monde 2.2 Sauver des langues menacées
3. Bénéfices d'ordre socio-économique 3.1 Mobilité professionnelle 3.2 Des débouchés professionnels réels
4. Bénéfices cognitifs 4.1 Bénéfices cognitifs en termes de compétences transversales 4.2 Bénéfices cognitifs en termes d'approches méthodologiques disciplinaires 4.3 Bénéfices cognitifs en termes de constructions conceptuelles disciplinaires 4.4 Quelques hypothèses interprétatives
CHAPITRE 3 : Comment élaborer un projet d'enseignement bilingue ? Quelques repères
1. Quelle L2 choisir ? 1.1 Le statut de la langue pour l'apprenant 1.2 La « proximité-distance » des langues 1.3 Le cas de l'anglais
2. Toutes les disciplines ont vocation à être enseignées en deux langues
3. Quand démarrer l'enseignement en deux langues ?
4. Y a-t-il des contre-indications à ce type d'enseignement ?
5. Programmes, contenus et instructions pédagogiques
6. Le matériel didactique
7. L'évaluation et les certifications
CHAPITRE 4 : Des pratiques pédagogiques particulières
1. L'enseignement spécifique de la L2 en classe bilingue 1.1 Le statut du professeur de L2 1.2 Quelques grands axes de travail du professeur de L2
2. L'enseignement bilingue des DNL en classe bilingue 2.1 Le statut ambigu des professeurs de DNL 2.2 Les principes d'une didactique spécifique des DNL
3. La nécessaire collaboration entre enseignants de L2 et de DNL
4. Des pratiques quotidiennes de classe à développer 4.1 La pédagogie du projet bilingue 4.2 Des outils et pratiques pédagogiques au quotidien 4.3 Les premiers moments d'un enseignement simultané de la L2 et de la DNL en primaire
CHAPITRE 5 : Les indispensables mesures d'accompagnement
1. La formation des professeurs 1.1 La formation spécifique du professeur de L2 1.2 L'indispensable formation du professeur de DNL
2. Le rôle central de l'établissement scolaire
3. Le recours aux ressources des instances européennes
4. De nécessaires recherches didactiques
Conclusion
Ressources
Glossaire
Bibliographie sélective
Mots-clés de cette bibliothèque : Pas de mots-clés pour ce titre. Connectez-vous pour créer des mots-clés.
    Classement moyen: 0.0 (0 votes)
Type de document Site actuel Collection Cote Numéro de copie Statut Date d'échéance Code à barres
 Livres Livres CR Julien-Couture RC (Teaching)
General Stacks
Non-fiction MET VIG (Parcourir l'étagère) 1 Disponible A029228

Bibliogr. p. 157-[160]. Notes bibliogr. Liste de sites Internet. Glossaire.

« Alors que les échanges mondiaux s'accélèrent, le plurilinguisme est plus que jamais d'actualité et les classes bilingues sont en pleine expansion. Fort de cette expérience, l'auteur nous décrit méthodiquement toutes les formes de l'enseignement bilingue ainsi que ses nombreux bénéfices qui vont bien au-delà de la maîtrise d'une langue étrangère.

Pour optimiser ce dispositif d'enseignement, l'ouvrage propose des repères. Comment le mettre en oeuvre ? Avec quels programmes ? Quel matériel pédagogique utiliser ? Et surtout, quelles pratiques pédagogiques mettre en place ? Autant de questions que peuvent se poser tous les acteurs de ce champ : enseignants, directeurs d'établissements, documentalistes, etc.

Cette nouvelle édition propose un contenu actualisé ainsi qu'un approfondissement de la question de l'enseignement en classe bilingue, grâce à deux derniers chapitres entièrement remaniés et développés. » (Site de l’éditeur).

TABLE DES MATIÈRES :

Introduction

Quelques repères, pour commencer

CHAPITRE 1 : L'Enseignement bilingue : généralités

1. Qu'entend-on par enseignement bilingue ?

2. Quelques éléments historiques et actuels

3. La place de la L2 : fluctuations et contrastes

CHAPITRE 2 : Pourquoi mettre en place un enseignement bilingue ?

1. Bénéfices linguistiques

2. Bénéfices culturels
2.1 Une ouverture au monde
2.2 Sauver des langues menacées

3. Bénéfices d'ordre socio-économique
3.1 Mobilité professionnelle
3.2 Des débouchés professionnels réels

4. Bénéfices cognitifs
4.1 Bénéfices cognitifs en termes de compétences transversales
4.2 Bénéfices cognitifs en termes d'approches méthodologiques disciplinaires
4.3 Bénéfices cognitifs en termes de constructions conceptuelles disciplinaires
4.4 Quelques hypothèses interprétatives

CHAPITRE 3 : Comment élaborer un projet d'enseignement bilingue ? Quelques repères

1. Quelle L2 choisir ? 1.1 Le statut de la langue pour l'apprenant 1.2 La « proximité-distance » des langues
1.3 Le cas de l'anglais

2. Toutes les disciplines ont vocation à être enseignées en deux langues

3. Quand démarrer l'enseignement en deux langues ?

4. Y a-t-il des contre-indications à ce type d'enseignement ?

5. Programmes, contenus et instructions pédagogiques

6. Le matériel didactique

7. L'évaluation et les certifications

CHAPITRE 4 : Des pratiques pédagogiques particulières

1. L'enseignement spécifique de la L2 en classe bilingue
1.1 Le statut du professeur de L2
1.2 Quelques grands axes de travail du professeur de L2

2. L'enseignement bilingue des DNL en classe bilingue
2.1 Le statut ambigu des professeurs de DNL
2.2 Les principes d'une didactique spécifique des DNL

3. La nécessaire collaboration entre enseignants de L2 et de DNL

4. Des pratiques quotidiennes de classe à développer
4.1 La pédagogie du projet bilingue
4.2 Des outils et pratiques pédagogiques au quotidien
4.3 Les premiers moments d'un enseignement simultané de la L2 et de la DNL en primaire

CHAPITRE 5 : Les indispensables mesures d'accompagnement

1. La formation des professeurs
1.1 La formation spécifique du professeur de L2
1.2 L'indispensable formation du professeur de DNL

2. Le rôle central de l'établissement scolaire

3. Le recours aux ressources des instances européennes

4. De nécessaires recherches didactiques

Conclusion

Ressources

Glossaire

Bibliographie sélective

Il n'y a pas de commentaire pour ce document.

Se connecter pour rédiger un commentaire.

Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image

Propulsé par Koha