Banniere
Vue normale Vue MARC Vue ISBD

Le Dodécaèdre ou Douze cadres à géométrie variable / Paul Glennon ; traduit de l'anglais (Canada) par Catherine Khordoc, sous la direction de Marc Charron et de Julie Stéphanie Normandin.

Par : Glennon, Paul, 1968-.
Collaborateur(s) : Charron, Marc | Normandin, Julie Stéphanie | Khordoc, Catherine.
Collection : Traduction littéraire ; Literary Translation. Éditeur : Ottawa, ON : Les Presses de l'Université d'Ottawa, 2010Description :365 p. : couv. ill. en coul. ; 20 cm.ISBN : 9782760307117 (br).Titre associé : Douze cadres à géométrie variable.Titres uniformes : Dodecahedron. Français Ressources en ligne : Site de l'éditeur. | Vérifier auprès des bibliothèques de l'UO. Publié aussi en version électronique
Dépouillement complet :
Dans la bibliothèque de mon père
Le complot pour cacher l'Amérique
Le Shéhérazade américain
Les chroniques de Ténébris
Le collectionneur
Pourquoi il n'y a pas de pingouins ?
Kepler en orbite : chapitre premier
Le polygame
Jeu de société
Quelques coupures de presse pour mon article
La dernière histoire
Histoire de plagiat
Postface de l'auteur
Postface des traductrices et des traducteurs.
Résumé : « Un jeune garçon avale les pages de cinq livres dans lesquels croit-il, se trouve le code qui pourrait permettre à un capitaine et à ses acolytes de retracer son père disparu. Afin de sauver sa vie, un explorateur se voit contraint de raconter à la tribu amérindienne qui le retient prisonnier les histoires qu’il connaît, qu’il crée ou qu’il combine. Une femme ravissante se plaît à réinventer sa propre histoire lors des soirées mondaines. Perdu sur les glaces à la dérive dans l’Atlantique Nord, un autre explorateur est tourment. Par les sempiternelles questions d’un enfant. Mais ce jeune garçon n’est-il pas celui qui a englouti des livres dans la bibliothèque ? Et cette femme qui joue des rôles n’est-elle pas le personnage d’un récit concocté par la machine à histoire mentionnée dans l’article d’une revue spécifique?Résumé : Dans Le Dodécaèdre ou Douze cadres à géométrie variable, Paul Glennon manie douze genres littéraires (roman policier, journalisme d’enquête, récit d’aventure…), insufflant à chacun une part d’étrangeté pour créer douze univers distincts réunis dans une structure finement ciselée. Pour la version française de ce livre où chaque histoire apporte un nouvel éclairage sur celles qui l’avoisinent, douze traducteurs se sont livrés à leur tour au jeu des cadres à géométrie variable. » (4e de couverture)
Mots-clés de cette bibliothèque : Pas de mots-clés pour ce titre. Connectez-vous pour créer des mots-clés.
    Classement moyen: 0.0 (0 votes)
Type de document Site actuel Collection Cote Numéro de copie Statut Date d'échéance Code à barres
 Livres Livres CR Julien-Couture RC (Learning)
Fiction
Fiction LEC GLE (3) (Parcourir l'étagère) 1 Disponible A028087

Nouvelles.

Traduction de: The dodecahedron.

Dans la bibliothèque de mon père

Le complot pour cacher l'Amérique

Le Shéhérazade américain

Les chroniques de Ténébris

Le collectionneur

Pourquoi il n'y a pas de pingouins ?

Kepler en orbite : chapitre premier

Le polygame

Jeu de société

Quelques coupures de presse pour mon article

La dernière histoire

Histoire de plagiat

Postface de l'auteur

Postface des traductrices et des traducteurs.

« Un jeune garçon avale les pages de cinq livres dans lesquels croit-il, se trouve le code qui pourrait permettre à un capitaine et à ses acolytes de retracer son père disparu. Afin de sauver sa vie, un explorateur se voit contraint de raconter à la tribu amérindienne qui le retient prisonnier les histoires qu’il connaît, qu’il crée ou qu’il combine. Une femme ravissante se plaît à réinventer sa propre histoire lors des soirées mondaines. Perdu sur les glaces à la dérive dans l’Atlantique Nord, un autre explorateur est tourment. Par les sempiternelles questions d’un enfant. Mais ce jeune garçon n’est-il pas celui qui a englouti des livres dans la bibliothèque ? Et cette femme qui joue des rôles n’est-elle pas le personnage d’un récit concocté par la machine à histoire mentionnée dans l’article d’une revue spécifique?

Dans Le Dodécaèdre ou Douze cadres à géométrie variable, Paul Glennon manie douze genres littéraires (roman policier, journalisme d’enquête, récit d’aventure…), insufflant à chacun une part d’étrangeté pour créer douze univers distincts réunis dans une structure finement ciselée. Pour la version française de ce livre où chaque histoire apporte un nouvel éclairage sur celles qui l’avoisinent, douze traducteurs se sont livrés à leur tour au jeu des cadres à géométrie variable. » (4e de couverture)

Publié aussi en version électronique

Il n'y a pas de commentaire pour ce document.

Se connecter pour rédiger un commentaire.

Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image

Propulsé par Koha